炎・天下奪取 || Entenka Dash

Spotify Link

Masaru Mizuno Yutaka Kobayashi Tatsunori Tsujimoto Shunsuke Tanaka
Yukihisa Tamura Masato Yoshihara Takafumi Honda Takumi Tsuchida
Yuhi Kento Hiramatsu
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
拳上げ カツ!ガツ!奪取!
炎天下 天下奪取!!

Ready Set Go!
Wow…

Kobushi age Gatsu! Gatsu! Dasshu!
Entenka Tenka Dasshu!!

Ready Set Go!

Wow…

髪を揺らした
何か 教えてくれそうな風
振り返れば 気合ムンムンの
マブダチ
Kami wo yurashita
Nanika Oshiete-kuresou na kaze
Furikaereba Kiai munmun no
Mabu dachi
汗でビシャビシャ
調子に乗りすぎてんぞ太陽
ギラギラじゃ 負けねえぜ
空にガン飛ばせ
Ase de bishabisha
Choushi ni norisugitenn zo taiyou
Giragira ja Makenee ze
Sore ni gan tobase
ちょちょぎれる涙 昨日にララバイ
止めてくれるなベイビー
だって 自分に負けたら 一番だっせえ
限界の次を 絞り出せ!
もっと!もっと!もっと!もっと!
3! 2! 1! HERE WE GO
Chochogireru namida Kinou ni rarabai
Tomete-kureru na beibii
Datte Jibun ni maketara Ichiban dassee
Genkai no tsugi wo Shibori-dase!
Motto! Motto! Motto! Motto!
3! 2! 1! HERE WE GO
炎・天下奪取! (奪取!)
己に喝!! (喝!)
ごちゃごちゃ考えんな
動け、俺! (OLE)
ゴールとか あるわけねえ
海の向こうまで
奪 奪 奪 奪取! (Hoo!)
En Tenka Dasshu! (Dasshu!)
Onore ni katsu!! (Katsu!)
Gochagocha kangaenna
Ugoke, ore! (OLE)
Gooru toka Aru wake nee
Umi no mukou made
Da da da dasshu! (Hoo!)
炎・天下奪取! (奪取!)
変わるんだ夏! (夏!)
笑われたって どうだっていい
この季節の果てにはそう
出逢えるだろう
ゲキマブ ホライズン
En Tenka Dasshu! (Dasshu)
Kawarunda natsu! (Natsu!)
Warawareta-tte Dou datte ii
Kono kisetsu no hate ni wa sou
Deaeru darou
Geki mabu Horaizun
拳上げ カツ!ガツ!奪取!
炎天下 天下奪取!!

Wow…

Kobushi age Gatsu! Gatsu! Dasshu!
Entenka Tenka Dasshu!!

Wow…

黙っていても
時間はすぐに 過ぎ去っていく
ヨユーかまし昼寝したら
どしゃぶり(ヘクション!)
Damatte-itemo
Jikan wa sugu ni Sugisatte-iku
Yoyuu kamashi hirune shitara
Doshaburi (Hekushon!)
コイツらとしか
出来ないことが確かにある
すぐに見せてやっからな
おNEWな俺スタイル
よーそろー
Koitsura to shika
Dekinai koto ga tashika ni aru
Sugu ni misete yakkara na
O-NEW na ore sutairu
Yoosoroo
炎・天下奪取! (奪取!)
弱さに喝!! (喝!)
うだうだ言ってんな
行けや、俺! (OLE!)
HP ゼロだって
気持ちで乗り切れ
奪 奪 奪 奪取! (Hoo!)
En Tenka Dasshu! (Dasshu!)
Yowasa ni katsu!! (Katsu!)
Udauda ittenna
Ike ya, ore! (OLE)
HP Zero datte
Kimochi de norikire
Da da da dasshu! (Hoo!)
炎・天下奪取! (奪取!)
メラメラ夏! (夏!)
灼熱 激烈 フルパワー
そうだ 蝉の声に負けんな
声出せやぁ! (WooooH)!
En Tenka Dasshu! (Dasshu!)
Meramera natsu! (Natsu!)
Shakunetsu Gekiretsu Furu pawaa
Sou da Semi no koe ni makenna
Koe dase yaa! (WooooH)!
Ready Set Go!

Wow…

Ready Set Go!

Wow…

Ready Set Go!

Wow…

ビビった自分に目を背けたって
お天道様 見てるぜ
もしも 転んだって 怪我したって
つばでもつけとけって!!
もっと!もっと!もっと!もっと!
3! 2! 1! HERE WE GO!
Bibitta jibun ni me wo somuketatte
Otendo-sama Miteru ze
Moshimo Korondatte Kega shitatte
Tsuba demo tsuke tokette!!
Motto! Motto! Motto! Motto!
3! 2! 1! HERE WE GO!
炎・天下奪取! (奪取!)
己に喝!! (喝!)
ごちゃごちゃ考えんな
動け、俺! (OLE)
ゴールとか あるわけねえ
海の向こうまで
奪 奪 奪 奪取! (Hoo!)
En Tenka Dasshu! (Dasshu!)
Onore ni katsu!! (Katsu!)
Gochagocha kangaenna
Ugoke, ore! (OLE)
Gooru toka Aru wake nee
Umi no mukou made
Da da da dasshu! (Hoo!)
炎・天下奪取! (奪取!)
変わるんだ夏! (夏!)
笑われたって どうだっていい
この季節の果てにはそう
出逢えるだろう
ゲキマブ ホライズン
En Tenka Dasshu! (Dasshu)
Kawarunda natsu! (Natsu!)
Warawareta-tte Dou datte ii
Kono kisetsu no hate ni wa sou
Deaeru darou
Geki mabu Horaizun
拳上げ カツ!ガツ!奪取!
炎天下 天下奪取!!

Wow…

Kobushi age Gatsu! Gatsu! Dasshu!
Entenka Tenka Dasshu!!

Wow…

Asu wa Asu no Kaze ga Fuku || 明日は明日の風が吹く

Masaru Mizuno Yutaka Kobayashi Tatsunori Tsujimoto Shunsuke Tanaka
Yukihisa Tamura Masato Yoshihara Takafumi Honda Takumi Tsuchida
Yuhi Kento Hiramatsu

 

JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
フラストレーションよりモチベーション 笑った者 勝ちでしょ!?
劣等感とか焦燥感 考えすぎだろ
Furasutoreeshon yori mo mochibeeshon Waratta mono Gachi desho!?
Rettoukan to ka shousoukan Kangae-sugi daro
Change frustrtion into motivation
You’re winning if you’re laughing, right!?
Don’t let inferiority and impatience rule
空振り三振 よくある話 それもいんじゃないかい!? wow
カルシウムを頬張った らイライラしない
Karaburi sanshin Yoku aru hanashi Sore mo in janai kai!? wow
Karushiumu wo hoobattara Iraira shinai
Getting three strikes happens all the time, but isn’t that fine? Wow
If you get lots of calcium, you won’t get angry
右向け右 ばっかりだったらつまらない
タラレバみたいなうわごと言ってちゃバカみたい?
Migi muke migi Bakkari dattara tsumaranai
Tarareba mitai na uwagoto ittecha baka mitai?
Always going to the right is just boring
And always muttering “what ifs” to yourself just looks dumb
Don’t worry Don’t worry 気張らず気ままに行こう We go!! Alright!! Don’t worry Don’t worry Kibarazu kimama ni ikou We go!! Alright!! Don’t worry Don’t worry Don’t overdo it, go at your own pace We go!! Alright!!
一度きりの人生だって
大げさに荷物を背負って
足を挫いては ど~しょ~もないから
Ichido kiri no jinsei datte
Oogesa ni nimotsu wo seotte
Ashi wo kujiite wa Do~sho~monai kara
Of course you’re going to lose your footing
If you have too much baggage
You only live once
もうちょっと気軽に生きていこうよ
君のチャンネルに合わせて
Mou chotto kigaru ni ikite-ikou yo
Kimi no channeru ni awasete
So be a little more carefree
Stay in tune with our own channel
明日は明日の風が吹く Asu wa asu no kaze ga fuku The wind blows towards tomorrow
3歩進めば2歩下がる日々にくたびれます
ドラマのように憧れちゃう毎日じゃないだろ
San-po susumeba ni-ho sagaru hibi ni kutabire-masu
Dorama no you ni agogare-chau mainichi janai daro
3 steps forward and 2 steps back gets exhausting
This isn’t the daily life dramas taught me
想像よりも100倍女子に興味があるんです wow
純情なハートに誰か気づいてくれよ
Souzou yori mo hyaku bai joshi ni kyoumi ga arun desu Wow
Junjou na haato ni dareka kidzuite-kure yo
I’m 100 times more interested in girls than I imagined wow
I need someone to notice my pure heart
トントン拍子で目指せる 頂上はない
人生は短いようで長いぜ
Tonton byoushi de mezaseru Choujou wa nai
Jinsei wa mijikai you de nagai ze
Getting to the top never goes smoothly
Life is longer than it seems
正解も不正解もいくつになってもわかりゃしない Sekai mo fuseikai mo ikutsu ni nattemo wakarya shinai The number of times you’ve been right make no difference
幸せなんて数%
そのほとんどは苦い味で
もがきながらも夢を見れるけれど
Shiawase nante suu paasento
Sono hotondo wa nigai aji de
Mogaki nagara mo yume wo mireru keredo
Happiness is only a certain percentage
Most of the time
You’ll be struggling for your dreams
だけど青春ぽくていいじゃん
笑う門には福が来る
Dakedo seishun pokute ii jan
Warau kado ni wa fuku ga kuru
Stay young at heart
For fortune comes to those who smile
明日は明日の風が吹く Asu wa asu no kaze ga fuku The wind blows towards tomorrow
右向け右 ばっかりだったらつまらない
タラレバみたいなうわごと言ってちゃバカみたい?
Migi muke migi Bakkari dattara tsumaranai
Tarareba mitai na uwagoto ittecha baka mitai?
Always going to the right is just boring
And always muttering “what if”s to yourself just looks dumb
Don’t worry Don’t worry 気張らず気ままに行こう We go!! Alright!! Don’t worry Don’t worry Kibarazu kimama ni ikou We go!! Alright!! Don’t worry Don’t worry Don’t overdo it, go at your own pace We go!! Alright!!
一度きりの人生だって
大げさに荷物を背負って
足を挫いては ど~しょ~もないから
Ichido kiri no jinsei datte
Oogesa ni nimotsu wo seotte
Ashi wo kujiite wa Do~sho~monai kara
Of course you’re going to lose your footing
If you have too much baggage
You only live once
もうちょっと気軽に生きていこうよ
君のチャンネルに合わせて
Mou chotto kigaru ni ikite-ikou yo
Kimi no channeru ni awasete
So be a little more carefree
Stay in tune with our own channel
明日は明日の風が吹く Asu wa asu no kaze ga fuku The wind blows towards tomorrow

Yume de Owaranaide [Kento&Masato]

Masato Yoshihara Kento Hiramatsu
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
もどかしい恋心
言葉にすれば消えてしまいそうで
その手が触れる度…
ふいに名前を呼んだ
子供の頃から僕ら
気がつけば一緒だった
次第に増えてく感情
愛が友情追い越したのは
ずっと前だよ
Modokashii Koikokoro
Kotoba ni sureba kieteshimai soude
Sono te ga fureru tabi…
Fuini namae wo yonda
Kodomo no koro kara bokura
Kigatsukeba, issho datta
Shidai ni fueteku kanjou
Ai ga yuujou oikoshita no ha
Zutto mae dayo
This vexing love
If we put it into words, it seems like it will disappear
When I touch your hand…
Suddenly, I call your name.
We’ve always been together since we were young.
Gradually my feelings grew,
Until love surpassed friendship
From long ago
心の中を読まれるようで
素直になれないまま
胸が痛いよ
もどかしい恋心
言葉にすれば消えてしまいそうで
その手が触れる度(舞い散る)
夢で終わらないで Oh…
Kokoro no naka wo yomareru youde
Sunao ni narenai mama
Mune ga itai yo
Modokashiii koikokoro
Kotoba ni sureba kieteshimai soude
Sono te ga fureru tabi (mai chiru)
Yume de owaranide Oh…
I feel like you can read my mind
Still, I can’t be honest
My chest hurts
This vexing love
It seems it’ll disappear if put into words
When I touch your hand (The petals fall)
Don’t let this just be a dream Oh…
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
夢で終わらないで
Always together
Always together
夢で終わらないで
Always together
Always together
Yume de owaranaide
Always together
Always together
Yume de owaranaide
Always together
Always together
Don’t let this just be a dream
Always together
Always together
Don’t let this just be a dream
Always together
Always together
いつも強がってるけど
心を色で見れたら
同じ色してるよね?
ぎこちない僕を見て
微笑みをくれる優しさに
愛しく思える
Itsumo tsuyogatteru kedo
Kokoro wo iro de miretara
Onaji iro shiteru yone?
Gikochinai boku wo mite
Hohoemi wo kureru yasashisa ni
itoshiku omoeru
Even though I’m always putting on a brave front
If you look at the color of my heart
It’s the same color, right?
Look at how awkward it makes me
The kindness to smile at me
I think of it lovingly
秘密などない二人だけど
気持ち明かせないまま
ため息はリフレイン
降り積もる静寂に
一途なこの想い 届くのかな?
途切れてしまわぬよう(舞い散る)
夢で終わらないで oh…
Himitsu nado nai futari dakedo
Kimochi akasenai mama
Tameiki ha refurein
Furitsumoru seijaku ni
Ichizuna kono omoi todoku no kana?
Togirete shimawanu you (Mai chiru)
Yume de owaranaide Oh…
There’s no secrets between us
But our feelings are left unsaid
We refrain from sighing
These thoughts pile up
Do these earnest thoughts reach you?
They go uninterrupted, it seems (The petals fall)
Don’t let this just be a dream Oh…
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
夢で終わらないで
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
Yume de owaraide
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
Don’t let this just be a dream
心の中を読まれるようで
素直になれないまま
胸が痛いよ
もどかしい恋心
言葉にすれば消えてしまいそうで
その手が触れる度(舞い散る)
夢で終わらないで Oh…
Kokoro no naka wo yomareru youde
Sunao ni narenai mama
Mune ga itai yo
Modokashii koikokoro
Kotoba ni sureba kieteshimai soude
Sono te ga fureru tabi (mai ni chiru)
Yume de owaranide Oh…
I feel like you can read my mind
Still, I can’t be honest
My chest hurts
This vexing love
It seems it’ll disappear if put into words
When I touch your hand (The petals fall)
Don’t let this just be a dream Oh…
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
夢で終わらないで
Always together
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
Yume de owaranaide
Always together
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
(I just) Wanna hold you tight
Don’t let this just be a dream
Always together

[BMK] RUN & GUN

Kyosuke Kometani Setsura Kitagawa Sota Nakahara Kazuki Misumi
Takumi Satou Kennosuke Matsuoka
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
それは視えなくて カタチのないものさ
だけど誰もが 追う資格持つ
Sore wa mienakute katachi no nai mono sa
Dakedo daremo ga ou shikaku motsu
It’s something without a shape that you can’t see
But it’s something that everyone can chase after
一歩踏み出した 僕らがいたことを…
あの日の自分 裏切りたくない
Ippo fumidashita bokura ga ita koto wo…
Ano hi no jibun urakiritakunai
For us who took the step forward…
I don’t want to betray that me
It’s Time To Go できること
It’s Time To Start 全部やって
Go To The Top たぶんそれでも
すぐには届かないけど
近づくさ
It’s Time To Go Dekiru koto
It’s Time To Start Zenbu yatte
Go To The Top tabun sore demo
Sugu ni wa todokanai kedo
Chikazuku sa
It’s Time To Go What I can do
It’s Time To Start I’ll do it all
Go To The Top Maybe even then
I won’t be able to reach it soon, but
I’ll get closer
当たって行こーぜどんなハチャメチャも
出逢ったチャンス もう逃さない
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
やるならつかもう
(Don’t look back,Just a way you are!)
Atatte ikouze donna hachamecha mo
Deatta chansu mou nogasanai
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Yaru nara tsukamou
(Don’t look back, just the way you are!)
Let’s go for it, no matter how crazy it may seem
We can’t throw away the chances we’ve gotten
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
If you do it you can grasp it
(Don’t look back, just the way you are!)
越えて行くんは昨日の自分だろ
比べてたってなんも意味ない
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
まっすぐ進め ドリーマー!
Koete ikunwa kinou no jibun darou
Kurabetetatte nanmo imi nai
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Massugu susume dreamer!
What you’re surpassing is yesterday’s you
There’s no point in comparing yourself
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Keep moving up, dreamer!
「それは近づくと 目標に変わる」と
先行く先輩(ヒト)が教えてくれた
“Sore wa chikazuku to mokuteki ni kawaru” to
Saki iku hito ga oshiete kureta
“If you get close to that, then your goal will change”
The people who went before us taught us that
叶えた大人は「夢は叶う」という
そんな大人に僕もなりたいな
Kanaeta otona wa “Yume wa kanau” to iu
Sonna otona ni boku mo naritai na
Adults who have achieved it tell us “a dream is achievable”
I want to be an adult like that
It’s Time To Go いまだけさ
It’s Time To Start 踏ん張れるのは
Go To The Top 終わってからじゃ
どんなに後悔したって
戻せない
It’s Time To Go ima dake sa
It’s Time To Start Funbareru no wa
Go To The Top owatte kara ja
Donna ni koukai shitatte
Modosenai
It’s Time To Go It’s now or never
It’s Time To Start Brace yourself
Go To The Top When it’s all over
Anything I regret
I don’t want to go back
響きだした僕らの鼓動は
ドクンドクンって必死にもがき
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
明日へ飛び出す
(Don’t look buck,Just a way you are!)
Hibikidashita bokura no kodou wa
Dokun dokun tte hisshi ni mo gaki
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Asu e tobidasu
(Don’t look back, just the way you are!)
The beating impression that we made
Struggling with frantic pulsations
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Jump ahead to tomorrow
(Don’t look back, just the way you are!)
願った光が空を翔ける時
遠回りも意味をもつよ
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
翼広げて
Negatta hikari ga sora wo kakeru toki
Toomawari mo imi wo motsu yo
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Tsubasa hirogete
When the light you wished on flew into the sky
The detour it took has meaning
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Spread your wings
Go Ahead 悔しくて泣けるくらいに
本気になれたのなら
NEXT STAGEが開くよ
それがスタートなんだ
Go Ahead kuyashikute nakeru kurai ni
Honki ni nareta no nara
NEXT STAGE ga hiraku yo
Sore ga sutaato nanda
Go Ahead It’s painful to the point of tears
If you really become used to it
The next stage will open for you
That’s the start
悩んでないで顔上げて行こーぜ
ダメって言われたくらいでめげんな
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
やるならつかもう
(Don’t look buck,Just a way you are!Go!)
Nayande nai de kao agete ikouze
Dame tte iwareta kurai de megen na
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Yaru nara tsukamou
(Don’t look back, just the way you are! Go!)
Don’t worry and go with your head held high
Don’t get discouraged when you feel like saying you can’t
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
If you do it you can grasp it
(Don’t look back, just the way you are! Go!)
響きだした僕らの鼓動は
ドクンドクンって必死にもがき
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
明日へ飛び出す
Hibikidashita bokura no kodou wa
Dokun dokun tte hisshi ni mo gaki
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Asu e tobidasu
The beating impression that we made
Struggling with frantic pulsations
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Jump ahead to tomorrow
願った光が空を翔ける時
遠回りも意味をもつよ
ゴール(ゴール)
目指して(目指して)
RUN&GUN,RUN&GUN
追い続けてく…! ドリーマー!
Negatta hikari ga sora wo kakeru toki
Toomawari mo imi wo motsu yo
Gooru (Gooru)
Mezashite (Mezashite)
RUN&GUN, RUN&GUN
Oitsuzuketeku…! Dreamer!
When the light you wished on flew into the sky
The detour it took has meaning
Aim for (Aim for) the goal (the goal)
RUN&GUN, RUN&GUN
Chase after it…! Dreamer!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!

[Matsuri Nine] Hare Bare Carnival

Raiga Terasaka Kanade Nonoda Takanori Shimizu Toy Yokoyama
Takuya Uragami Rikuto Kanda Jukiya Takasaki
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
ハァーヤイサー
そーりゃそーりゃ! (そーりゃそーりゃ!)
ハァーヤイサー
そーりゃそーりゃ! (そーりゃそーりゃ!)
Haa Yaisa!
Sorya sorya! (Sorya sorya!)
Haa Yaisa!
Sorya sorya! (Sorya sorya!)
[Festival cheers!]
「色は匂い へど散りぬるを (Wo!)
我が世 誰そ 常ならん (なむなむ)
有為の 奥山 今日 越えて
浅き 夢見じ 酔ひもせず」
[Tak/Tak] “Iro wa nioi edo chirinuru (Wo!)
[Kan/Juk] Wa ga yo dare so tsunaran (Namunamu)
[Toy/Rik] Ui no okuyama kyou koete
Asaki yumemiji yoi hi mo sezu”
“The scent of the fallen colors (Wo!)
Our generation isn’t anyone’s normal (Amen)
We can climb that mountain today
without superficial dreams”
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花
男キメて (オイ!)
HARE 晴れカーニバル
Jyan jyan sakase Nippon no hana
Otoko kimete (Oi!)
HARE Bare Carnival
Go on and bloom, flower of Japan
Decide your manliness (Hey!)
Cheerful Carnival
八百万の 神が (ソレソレソレ)
花車を 引いて (は~どっこらしょ~)
あっちもこっちもどーやら ウェルカムで (Yeah)
集まっていらしたと (ア~よいさっさ~)
Yaoyorezu no kami ga (Sore sore sore)
Hanaguruma wo hiite (Ha~dokkorassho~)
Acchi mo kocchi mo douyara welcome de (Yeah)
Atsumatte irashita to (A~Yoissasa)
The countless gods
lead the parade float
You here, and you there, all are welcome
Everyone is gathered here
空気を 震わせて (ソレソレソレ)
おらよっと! 善は 急げ (ハハハハリアップ)
1 富士 2 鷹 3なすビーーーー!!! (ビッビー!)
巻き込んで 踊り出す (ちゃちゃちゃちゃ)
Kuuki wo furuwasete (Sore sore sore)
Arayotto! Zen wa isoge (Hahaha hari appu)
Ichi Fuji Ni Taka San Nasubi—!!! (Bi bbi-!)
Makikonde odori dasu(Cha cha cha cha)
The air is vibrating
Hey! Hurry and be virtuous
One Fuji, two hawks, three eggplants!!!
Bring them in and dance
ちょっとずつ 撒いていた
種たちが 一斉に は~ん
芽吹いてく 春一番
(アメカゼ マケズ ハッレーバレデ!)
騒いで、 叫んで 全力で Ready Go!
Chotto zutsu maiteita
Tanetachi ga issei ni ha~n
[Rik/Juk] Mebuiteku haru ichiban
(Amekaze makezu harre-bare de!)
Sawaide, sakende zenryoku de Ready Go!
Little by little, I sprinkled them around
Then the seeds scattered all at once… :/
When they bloom, it’s the start of Spring
(The brightness won’t lose to the rain and wind!)
Make noise, shout out with all you have, Ready Go!
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花
老いも 若きもキャモンキャモン (FU FU)
千客万来 茶柱たてて
未来 書き 足す ウィゴーウィゴー! (FU FU)
男キメて (オイ!)
HARE 晴れカーニバル
Jyan jyan sakase Nippon no hana
Oimo wakaki mo kyamon kyamon (FU FU)
Senkyakubanrai chabashiratate te
Mirai kakitasu we go we go! (FU FU)
[Kan/Juk/Toy] Otoko kimete (Oi!)
HARE Bare Carnival
Go on and bloom, flower of Japan
Young and old both, come on come on (FU FU)
A flood of customers and a lucky tea-stalk
The future is written in your favor (FU FU)
Decide your manliness (Hey!)
Cheerful Carnival
パンチを 喰らっても (ソレソレソレ)
愚痴バッカじゃダサい (は~よっこらしょ~)
何でもカンでもできる 気になって (Yeah)
乱気流も 越えましょう (ア~そいやっさー)
Panchi wo kurattemo (Sore sore sore)
Guchibakka jya dasai (Ha~yokkorassho~)
Nandemo kandemo dekiru ki ni natte (Yeah)
Rankiryuu mo koemashou (A~Soiyassa)
Even if you get knocked back with a punch
It’s uncool to complain
Keep in mind that you can do anything
Ride out the turbulance too
いらんモンは 捨てて (ソレソレソレ)
心はすっぽんぽーん (すぽぽぽぽぽーん)
優等生より 沸騰せーい (ふっふ~)
スーパーご 利益ボーイ (ちゃちゃちゃちゃ)
Iran mon wa sutete(Sore sore sore)
Kokoro wa supponpo-n(Supopopopopo-n)
Yuutousei yori futtou se-i(Fu fu~)
Supa goriyaku bo-i (Cha cha cha cha)
Throw away what you don’t need
Your mind will be cleared
You’ll shoot above even the honors students
You’ll be a super profitable boy
雨降って 固まるは
大地だけ!? じゃないのだ はーん
嵐にも 立ち 向かえ
当たって、 転んで 全霊で Ready Go!
Amefuri tte katamaru wa
Daichi dake!? Ja nai no da ha-n
[Toy/Tak] Arashi ni mo tachi mukae
Atatte koronde zenrei de Ready Go!
Is the only thing hardened by the rain the Earth itself!? That’s not the case… :/
Stand and look forward even in the storm
Succeed and fall with all you’ve got, Ready Go!
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花
猫も 杓子もキャモンキャモン (FU FU)
人生かけて 行けるとこまで
Lucky ナンバー 9 9 (FU FU)
男上 げて (オイ!)
HARE 晴れカーニバル
Jyan jyan sakase Nippon no hana
Neko mo shakushi mo kyamon kyamon (FU FU)
Jinsei kakete ikeru toko made
Lucky number 9 9 (FU FU)
[Tak/Tak/Rik/Juk] Otoko agete (Oi!)
HARE Bare Carnival
Go on and bloom, flower of Japan
Cats and good fortune, come on come on (FU FU)
Live your life as best you can
Your lucky number is 9 9 (FU FU)
Raise your manliness (Hey!)
Cheerful Carnival
地図にはない 道 火の 中 苦の 中
目指すはテッペン
びびって いらんないな
一人 残らずに 連れていきたいから
魅せてやる 底パワー!!!!
(ナミダモ マケズ ハッレーバレデ!)
騒いで、 叫んで 全力で Ready Go!
Chizu ni wa nai michi hi no naka ku no naka
Mezasu wa teppen
Bibitte irannai na
Hitori nokorazu ni tsurete ikitai kara
Misete yaru soko pawa-!!!!
(Namidamo makezu harre-bare de!)
Sawaide, sakende, zenryoku de Ready Go!
A road not on a map
In the fire, in the distress
The goal is the top
You don’t need to tremble
You aren’t alone, we’ll go along with you
We can show you that that’s your power!
(The brightness won’t lose to the tears!)
Make noise, shout out with all you have, Ready Go!
超弩級の お祭り 騒ぎ
ドヤ 顔で! 参りましょう ( 参りましょー!)
神様が 味方したくなる
自分になってやりましょう (やりましょー!)
[Kan/Toy] Choudokyuu no omatsuri sawagi
[Kan/Toy] Doyagao de! Mairimashou (Mairimashoー!)
[Rai/Tak] Kamisama ga mikata shitaku naru
[Rai/Tak] jibun ni natte yarimashou (Yarimashoー!)
We’ll hold an amazing festival
Be sure to come with your most decisive face!
You’ll feel like you’re allied with the gods
Be yourself and enjoy it!
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花
老いも 若きもキャモンキャモン (FU FU)
千客万来 茶柱たてて
未来 書き 足す ウィゴーウィゴー! (FU FU)
男キメて (オイ!)
HARE 晴れカーニバル
HARE 晴れカーニバル
Jyan jyan sakase Nippon no hana
Oimo wakaki mo kyamon kyamon (FU FU)
Senkyakubanrai chabashiratate te
Mirai kakitasu we go we go! (FU FU)
[Rik/Juk] Otoko kimete (Oi!)
HARE Bare Carnival
HARE Bare Carnival
Go on and bloom, flower of Japan
Young and old both, come on come on (FU FU)
A flood of customers and a lucky tea-stalk
The future is written in your favor (FU FU)
Decide your manliness (Hey!)
Cheerful Carnival
Cheerful Carnival

Go!! 世侍塾GO!! || Go!! YojijukuGO!!

 

Masaru Mizuno Yutaka Kobayashi Tatsunori Tsujimoto Shunsuke Tanaka
Yukihisa Tamura Masato Yoshihara Takafumi Honda Takumi Tsuchida
Yuhi Kento Hiramatsu
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
疾風怒涛 英姿颯爽 一致団結
威風堂々 虎視眈々 青雲之志
Shippuu-doutou  Eishi-sassou  Icchi-danketsu
Ifuu-doutou  Koshi-tantan  Seiun-no-kokorozashi
GOGOGO! GOGOGO! 世侍塾GO!!
Let’s go! GOGO! GOGOGO! 世侍塾GO!!
GOGOGO! GOGOGO! YojijukuGO!!
Let’s go! GOGO! GOGOGO! YojijukuGO!!
意気衝天 臨機応変 精神一到
不屈不撓 勇猛果敢 東奔西走
Iki-shouten  Rinki-ouhen
Seishin-ittou
Fukutsu-futou  Yuumou-kakan  Touhon-seisou
囁風弄月 冥冥之志
以心伝心
驚天動地 永劫回帰
GOGOGO! GOGOGO! 世侍塾GO!!
Shoufuu-rougetsu  Meimei-no-kokorozashi
Ishin-denshin
Kyouten-douchi  Eigou-kaiki
GOGOGO! GOGOGO! YojijukuGO!!
疾風怒涛 英姿颯爽 一致団結 GOGOGOGO!
威風堂々 虎視眈々 青雲之志
GOGO! GOGOGO!
Shippuu-doutou  Eishi-sassou  Icchi-danketsu
Ifuu-doutou  Koshi-tantan  Seiun-no-kokorozashi
GOGO! GOGOGO!
無我夢中 四面楚歌 百折不撓 GOGOGOGO!
獅子奮迅 国士無双 風雲之志
Muga-muchuu  Shi-men-so-ka  Hyaku-setsu-futou GOGOGOGO!
Shishin-funjin  Kokushi-musou  Fuun-no-kokorozashi
天上天下
唯我独尊
Tenjou-tenge
Yui-ga-dokuson
Let’s go! GOGO! GOGOGO! 世侍塾GO!!
Let’s go! GOGO! GOGOGO! 世侍塾GO!!
Let’s go! GOGO! GOGOGO! YojijukuGO!!
Let’s go! GOGO! GOGOGO! YojijikuGO!!
魔斧作針 股肱之臣 膠漆之心
義理人情 和気藹藹 水漁之交
Ma-fu-saku-shin  Kokou-no-shin
Koushitsu-no-kokoro
Giri-ninjou  Waki-ai-ai  Suigyo-no-majiwari
森羅万象 鴻鵠之志 桑弧蓬矢
一心不乱 箕山之志
GOGO! GOGOGO! 世侍塾GO!!
Shinran-banshou  Koukoku-no-kokorozashi  Souko-houshi
Isshin-furan  Kizan-no-kokorozashi
GOGO! GOGOGO! YojijukuGO!!
ボリューム上げてんじゃねぇよ! Boryuumu ageten janee yo!
疾風怒涛
英姿颯爽
一致団結
威風堂々
虎視眈々
青雲之志 世侍塾GO!!
無我夢中
四面楚歌
百折不撓 GOGOGOGO!
獅子奮迅
国士無双
風雲之志 GOGO! GOGOGO!
Shippuu-doutou
Eishi-sassou
Icchi-danketsu
Ifuu-doutou
Koshi-tantan
Seiun-no-kokorozashi  YojijukuGO!!
Muga-muchuu
Shi-men-so-ka
Hyaku-setsu-futou GOGOGOGO!
Shishin-funjin
Kokushi-musou
Fuun-no-kokorozashi  GOGO! GOGOGO!
羅等裸蘭… Ra-ra-ra-ra….
一刀両断
百花繚乱
日進月歩
凌雲之志
大鵬之志
Ittou-roudan
Hyakka-rouran
Nisshin-geppo
Ryouun-no-kokorozashi
Taihou-no-kokorozashi
Let’s go! GOGO! GOGOGO! 世侍塾GO! Let’s go! GOGO! GOGOGO! YojijukuGO!

 

ガンバレ For My Girl || Ganbare For My Girl

Masaru Mizuno Yutaka Kobayashi Tatsunori Tsujimoto Shunsuke Tanaka
Yukihisa Tamura Masato Yoshihara Takafumi Honda Takumi Tsuchida
Yuhi Kento Hiramatsu
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
雨に降られて 涙こらえて
今日も1日 お疲れでした
近道はないから 一歩ずつでいい
前に 進み続けよう
Ame ni furarete Namida koraete
Kyou mo ichi nichi Otsukare deshita
Chikamichi wa nai kara Ippo zutsu de ii
Mae ni Susumi tsudzukeyou
傘もない ツイてないって
鏡をのぞき ため息ついて べそかいて
そんな日が そう 誰にでもある
天気みたいに 日々は巡るよ
Kasa mo nai Tsuitenaitte
Kagami wo nozoki Tameiki tsuite Besokaite
Sonna hi ga Sou Dare ni demo aru
Tenki mitai ni Hibi wa meguru yo
ガンバレFor My Girl (Smile again)
笑顔の方が(Sun will shine)
君には似合う 明日は 晴れるから
その背中を(Be with you)
そっと押す エールを贈ろう
僕が そばにいるよ
Ganbare For My Girl (Smile again)
Egao no hou ga (Sun will shine)
Kimi ni wa niau Ashita wa Hareru kara
Sono senaka wo (Be with you)
Sotto osu Eeru wo okurou
Boku ga Soba ni iru yo
ガンバレFor My Girl (Be alright)
外れくじを(Believe yourself)
引いてばかりの君には これからそう
幸せの(Chance will come)
女神が 微笑む日がくる
だから 信じてみよう 君の番だぜ
Ganbare For My Girl (Be alright)
Hazure kuji wo (Believe yourself)
Hiite bakari no kimi ni wa Kore kara sou
Shiawase no (Chance will come)
Megami ga Hohoemu hi ga kuru
Dakara Shinjite-miyou Kimi no ban da ze
努力が無駄に 思える夜は
そっと枕を 濡らしてもいい
ポジティブが 疲れるときもあるさ
今日は弱音吐いちゃおう
Doryoku ga muda ni Omoeru yoru wa
Sotto makura wo Nurashitemo ii
Pojitibu ga Tsukareru toki mo aru sa
Kyou wa yowane haichaou
世界中を 見渡して
自分がビリに 思えて焦っていないかい
ツイてない日は 運のためこみ
どでかい勝利 呼び起こすのさ
Sekai juu wo Miwatashite
Jibun ga biri ni Omoete asetteinai ka
Tsuitenai hi wa Un no tamekomi
Do dekai shouri Yobiokosu no sa
ガンバレFor My Girl (Smile again)
負けちゃダメだ(Dream come true)
夢が叶う その日は 近づいてる
今は 嵐が(Don’t give up)
起こる前の静けさ
奇跡の準備中
Ganbare For My Girl (Smile again)
Makecha dame da (Dream come true)
Yume ga kanau Sono hi wa Chikadzuiteru
Ima wa Arashi ga (Don’t give up)
Okoru mae no shizukesa
Kiseki no junbi chuu
ガンバレFor My Girl (Be alright)
神様だって(Believe yourself)
努力をしてるヤツは ちゃんと見てる
報われない (Chance will come)
苦労なんて 何もない
だから 待ってみよう 君の番だぜ
Ganbare For My Girl (Be alright)
Kami-sama datte (Believe yourself)
Doryoku wo shiteru yatsu wa Chanto miteru
Mukuwarenai (Chance will come)
Kurou nante Nanimo nai
Dakara Matte-miyou Kimi no ban da ze
ガンバレFor My Girl (Smile again)
笑顔の方が(Sun will shine)
君には似合う 明日は 晴れるから
その背中を(Be with you)
そっと押す エールを贈ろう
僕が そばにいるよ
Ganbare For My Girl (Smile again)
Egao no hou ga (Sun will shine)
Kimi ni wa niau Ashita wa Hareru kara
Sono senaka wo (Be with you)
Sotto osu Eeru wo okurou
Boku ga Soba ni iru yo
ガンバレFor My Girl (Be alright)
外れくじを(Believe yourself)
引いてばかりの君には これからそう
幸せの(Chance will come)
女神が 微笑む日がくる
だから 信じてみよう 君の番だぜ
Ganbare For My Girl (Be alright)
Hazure kuji wo (Believe yourself)
Hiite bakari no kimi ni wa Kore kara sou
Shiawase no (Chance will come)
Megami ga Hohoemu hi ga kuru
Dakara Shinjite-miyou Kimi no ban da ze

 

進化理論 || Shinkariron

Masaru Mizuno Yutaka Kobayashi Tatsunori Tsujimoto Shunsuke Tanaka
Yukihisa Tamura Masato Yoshihara Takafumi Honda Takumi Tsuchida
Yuhi Kento Hiramatsu
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
ガンガンズダンダン!
僕ら遮二無二進化中
ダンダン地団駄!
踏まれるくらい独走中!
Gangan Zudandan!
Bokura shanimuni shinka chuu
Dandan jidanda!
Fumareru kurai dokusou chu!
Gangan zudandan!
We’re pushing forward like mad
Constantly charging ahead
So far ahead we’re the ones to trample a path
光のスピードで変わってく世界
流されるよりも乗りこなせ
Hikari no supiido de kawatte-ku sekai
Nagasareru yori mo nori konase
The world changes at the speed of light
Rather than going with the flow we’re gonna ride the wave
壮快 ビュんビュん!
希望のレール進めよガンガン
化石になんないうちに 動き出せ
Soukai Byunbyun!
Kibou no reeru susume yo gangan
Kaseki ni nannai uchi ni Ugoki dase
The thrill of going fast
Zooming along a rail of hope
We have to move before we turn into fossils
あーだこーだ考えて止まった一瞬
その間も地球はグルグル回る
きみの涙 こぼれぬよう 未来先回り!
南から北 古今東西 この世界守りたい
Aa da koo da kangaete tomatta isshun
Sono aida mo chikyuu wa guruguru mawaru
Kimi no namida Koborenu you Mirai saki mawari!
Minami kara kita Kokon touzai Kono sekai mamori-tai
Even in the moments you start sweating the small stuff
The earth keeps on spinning
We’re aiming for a future where your tears never spill
North, south, east, west and everything in between, We wanna protect it all
走れ!走れ!新しい自分を
目指すのが進化理論 (Evolution!)
もっと (Go!) 強く (Go!) 毎日熱く
ベスト記録更新
誰にも止められない 進化理論
Hashire! Hashire! Atarashii jibun wo
Mezasu no ga shinkariron (Evolution!)
Motto (Go!) Tsuyoku (Go!) Mainichi atsuku
Besuto kiroku koushin
Dare ni mo tomerarenai Shinkariron
Run! Run! Towards a new you
That’s evolution
(Evolution!)
Stronger (Go!) Passionate (Go!) Everyday
Recording the best updates
Not letting anyone stop you, that’s evolution
ガンガンズダンダン!
僕ら遮二無二進化中
ダンダン地団駄!
踏まれるくらい独走中
Gangan zudandan!
Bokura shanimuni shinka chuu
Dandan jidanda!
Fumareru kurai dokusou chuu
Gangan zudandan!
We’re pushing forward like mad
Constantly charging ahead
So far ahead we’re the ones to  trample a path
響かせろ 君だけのハートビート
研ぎ澄ましノイズかき消して
Hibikasero Kimi dake no haato biito
Togi sumashi noizu kaki keshite
Let’s hear it, the heartbeat that belongs to only you
We’ll hone in on it to drown out all the noise
成長グングン
悔し涙もウェルカムカム
心のトレーニング 鍛えてけ
Seichou gungun
Kuyashi namida mo werukamu-kamu
Kokoro no toreeningu Kitaeteke
Growing steadily
Tears of frustration are welcome-come
We have to train and temper our hearts
Fly! Life time Express
人生のスケールは未体験の
数だけ広がり続けるのさ
君が笑う未来のため強くなりたい
乗ってけ To the世界果てはギャラクシー
どこまでも駆け抜ける
Fly! Life time Express
Jinsei no sukeeru wa mitaiken no
Kazu dake hirogari tsudzukeru no sa
Kimi ga warau mirai no tame tsuyoku nari-tai
Notteke To the Sekai hate wa gyarakushii
Doko made mo kake nukeru
Fly! Life time Express
You can’t live life on a trial basis
We want to be strong to make a future where you can smile
No matter the obstacle we’ll blast past it
Ride on to the world and finally the galaxy
走れ!走れ!無限大の夢を
抱くのが進化理論 (Evolution!)
もっと(Go!)速く(Go!)誰より熱く
沸騰させろ闘士
勇気が爆発する (Hey) 進化理論
Hashire! Hashire! Mugendai no yume wo
Idaku no ga shinkariron (Evolution!)
Motto (Go!) Hayaku (Go!) Dare yori atsuku
Futtou sasero toushi
Yuuki ga bakuhatsu suru (Hey) Shinkariron
Run! Run! Holding onto infinite dreams is evolution
(Evolution!)
Stronger! (Go!) Passionate (Go!) More than anyone
Our fighting spirit is boiling over
About to explode with courage (Hey) That’s evolution
ガンガンズダンダン!
僕ら遮二無二進化中
ダンダン地団駄!
踏まれるくらい独走中
Gangan zudandan!
Bokura shanimuni shinka chuu
Dandan jidanda!
Fumareru kurai dokusou chuu
Gangan zudandan!
We’re pushing forward like mad
Constantly charging ahead
So far ahead we’re the ones to trample a path
進化 (進化)
それは (それは)
時代 (時代)
逆らって
起こす革命
Shinka (shinka)
Sore wa (sore wa)
Jidai (jidai)
Sakaratte
Okosu kakumei
To evolve (evolve)
That’s (That is)
Start a revolution
Fight against
The status quo
走れ!走れ!新しい自分を
目指すのが進化理論 (Evolution!)
もっと (Go!) 強く (Go!) 毎日熱く
ベスト記録更新
誰にも止められない 進化理論
Hashire! Hashire! Atarashii jibun wo
Mezasu no ga shinkariron (Evolution!)
Motto (Go!) Tsuyoku (Go!) Mainichi atsuku
Besuto kiroku koushin
Dare ni mo tomerarenai Shinkariron
Run! Run! Towards a new you
That’s evolution
(Evolution!)
Stronger (Go!) Passionate (Go!) Everyday
Recording the best updates
Not letting anyone stop you, that’s evolution
ガンガンズダンダン!
僕ら遮二無二進化中
ダンダン地団駄!
踏まれるくらい独走中

ガンガンズダンダン!

Gangan Zudandan
Bokura shanimuni shinka chuu
Dandan jidanda!
Fumareru kurai dokusou chuu

Gangan zudandan!

Gangan zudandan!
We’re pushing forward like mad
Constantly charging ahead
So far ahead we’re the ones to trample a path

Gangan zudandan!

 

Love Raisin

Yutaka Kobayashi
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
give me your love give me your life
隠そうとしてる?その胸の果実 こんなに香るのに
目隠ししてあげるよ 熱い欲望を共に感じ合おう
give me your love give me your life
Kakusou to shiteru? Sono mune no kajitsu Konna ni kaoru noni
Mekakushi shite-ageru yo Atsui yokubou wo tomo ni kanjiaou
give me your love give me your life
Are you trying to hide the fruit in your chest, even though it smells so sweet?
I’ll cover your eyes so let’s feel this passionate desire together
この手が掴み取ればどんな葡萄だって
止まらないほどに甘くなる
Kono te de tsumi toreba donna budou datte
Tomaranai hodo ni amaku naru
No matter what kind of grapes they are, once they’re in my hands
They’ll become so sweet you won’t want to stop
give me your love give me your life
手にいれよう 禁断のエデン
give me your love give me your life
囚われてる 宝箱 探って
滴る蜜を 注いであげようか?
give me your love give me your life
終わらせない 夜明けまで
give me your heart
give me your love give me your life
Te ni ireyou Kindan no eden
give me your love give me your life
Torawareteru Takara bako Sagutte
Shitataru mitsu wo Sosoide-ageyou ka?
give me your love give me your life
Owarasenai Yoake made
give me your heart
give me your love give me your life
We’ll obtain the forbidden eden
give me your love give me your life
And search for the seized treasure chest
Shall I drizzle some of this nectar for you?
give me your love give me your life
I won’t let you finish, so until day breaks
give me your heart
軽く噛んでいい? 秘密の木の実は 少しカタイみたい
後悔しているなら もう手遅れさ 僕が奪い去った
Karuku kande ii? Himitsu no ki no mi wa Sukoshi katai mitai
Koukaishite-iru nara Mou teokure sa Boku ga ubaisatta
Can I take a nibble? These secret nuts seem to be a little hard
If you’ve got regrets it’s far too late, I’ve already taken it away
君の中は熱く柔らかく灼けつく
もう一度 奥を確かめて
Kimi no naka wa atsuku yawarakaku yaketsuku
Mou ichido Oku wo tashikamete
On the inside you’re hot, gently roasting
Take a deeper look and check
give me your love give me your life
秘め事ほど 夢中になるから
give me your love give me your life
銀のナイフ さぁもっと開いて
貪っていい もう これは君のものさ
give me your love give me your life
眠らせない もう一度
give me your heart
give me your love give me your life
Himegoto nado Muchuu ni naru kara
give me your love give me your life
Gin no naifu Saa motto hiraite
Musabotte ii Mou Kore wa kimi no mono sa
give me your love give me your life
Nemurasenai Mou ichido
give me your heart
give me your love give me your life
The greater the secret the more it’ll consume you
give me your love give me your life
Here’s a silver knife, come now and open up some more
It’s already yours so indulge yourself
give me your love give me your life
I won’t let you sleep, so once more
give me your heart
give me your love give me your life
口付けよう 盗まれた宝石
give me your love give me your life
溢れ出した想い 止めないで
give me your love give me your life
この狂気を 少しだけ冷まして
give me your love give me your life
目を閉じたら 君も味わって
ねえ、どんな気持ちなの 初めての後は
give me your love give me your life
もう誰にも 触れさせない
give me your heart
give me your love give me your life
Kuchidzukeyou Nusumareta houseki
give me your love give me your life
Afure dashita omoi Tomenaide
give me your love give me your life
Kono kyouki wo Sukoshi dake samashite
give me your love give me your life
Me wo tojitara Kimi mo ajiwatte
Nee, donna kimochi nano Hajimete no ato wa
give me your love give me your life
Mou dare ni mo Furesasenai
give me your heart
give me your love give me your life
Let’s kiss the stolen jewel
give me your love give me your life
Don’t stop these overflowing feelings
give me your love give me your life
Cool down some of this madness
give me your love give me your life
Close your eyes and have a taste
Hey, how does it feel after your first time
give me your love give me your life
I won’t let anyone else touch you
give me your heart

 

かましてこうぜテッペン || Kamashite kou ze Teppen

Masaru Mizuno Yutaka Kobayashi Tatsunori Tsujimoto Shunsuke Tanaka
Yukihisa Tamura Masato Yoshihara Takafumi Honda Takumi Tsuchida
Yuhi Kento Hiramatsu
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
甘え上手でもいいけど(いいけど)
甘く見てると棘がささる
泣き言いわずにえんじゃほい(えんじゃほい)
硬派に胸張って咲きほこれ
Amae jouzu demo ii kedo (ii kedo)
Amaku miteru to toge ga sasaru
Nakigoto iwazu ni enjahoi (enjahoi)
Kouha ni mune hatte sakihokore
There’s nothing wrong with being good at being spoilt (Nothing wrong)
But if you don’t take things seriously you’re gonna get hurt
Don’t complain, just have fa-huh-un (fa-huh-un)
Be confident and bloom with pride
世間知らずでもいいけど(いいけど)
世間知らなきゃ勝たれない
叩き上がれ一本道を(道を)
going my way 前へ走り出せ
Seken shirazu demo ii kedo (ii kedo)
Seken shiranakya katarenai
Tataki agare ippon michi wo (michi wo)
going my way  Mae e hashiridase
There’s nothing wrong with not knowing how the world works (nothing wrong)
But staying ignorant won’t lead you to victory
So forge a straight road with your own hands (road)
Going my way Run forward
嗚呼人生は泣き笑い くすぶるな燃え上がれ Aa jinsei wa naki warai  Kusuburuna moe agare Aah, life’s full of ups and downs.
Don’t smoulder away, let your flames burn
ドドスコンバンバンバンyeah (yeah yeah yeah)
しゃがんでから一気に (jump jump jump)
かかってこいや、どうぞ(どうぞ)
自分だけのやり方でやるだけ
Dodosukon banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Shagande kara ikki ni (jump jump jump)
Kakatte koiya, douzo (douzo)
Jibun dake no yarikata de yaru dake
Dodosukon Banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Go from a crouch and swiftly (jump jump jump)
Go ahead, bring it on (go ahead)
All we’ve gotta do is go by it our own way
ドドスコンバンバンバンyeah (yeah yeah yeah)
ぶち壊して行こうぜ(go go go)
かかってこいや、上等(上等)
お前だけのやり方でやり抜け
Dodosukon banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Buchi kowashite ikou ze (go go go)
Kakatte koiya, joutou (joutou)
Omae dake no yarikata de yari nuke
Dodosukon Banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Let’s go destroy it (go go go)
By all means, bring it on (by all means)
All you’ve gotta do is go through with it your own way
プライド持つのもいいけど(いいけど)
プライド斬りゃ一皮剥ける
ビビってるヤツは ばいちゃほい(ばいちゃほい)
第一線成り上がって突き進め
Puraido motsu no mo ii kedo (ii kedo)
Puraido kirya hitokawa mukeru
Bibitteru yatsu wa  Baichahoi (baichahoi)
Daissen nariagatte tsukisusume
There’s nothing wrong with being proud (nothing wrong)
Having your pride cut will only make you stronger
Say good ba-hai to them scaredy cats (ba-hai)
Rise up from the battlefield and push on forward
誰が相手でもいいけど(いいけど)
誰にも止められやしない
だんとつ振り切って行くぜ(行くぜ)
dynamicに暴れ踊り出せ
Dare ga aite demo ii kedo (ii kedo)
Dare ni mo tomerare yashinai
Dantotsu furikitte iku ze (iku ze)
dynamic ni abare odoridase
It doesn’t matter who you’re up against (doesn’t matter)
Cause nobody can stop you
So go give it your best shot (go give it)
Break out into dynamic, wild dance
嗚呼人生は泣き笑い 挫けるな掴み取れ Aa jinsei wa naki warai  Kujikeru na tsukami tore Aah, life’s full of ups and downs. Don’t let it break you, seize it
ドドスコンバンバンバンyeah (yeah yeah yeah)
拳突き上げ一気に(jab jab jab)
かかってこいや、どうぞ(どうぞ)
自分だけのやり方でやるだけ
Dodosukon banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Kobushi tsukiage ikki ni (jab jab jab)
Kakatte koiya, douzo (douzo)
Jibun dake no yarikata de yaru dake
Dodosukon Banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Thrust up your fist and swiftly (jab jab jab)
Go ahead, bring it on (go ahead)
All we’ve gotta do is go by it our own way
ドドスコンバンバンバンyeah (yeah yeah yeah)
蹴り飛ばして行こうぜ(go go go)
かかってこいや、上等(上等)
お前だけのやり方でやり抜け
Dodosukon banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Keri tobashite ikou ze (go go go)
Kakatte koiya, joutou (joutou)
Omae dake no yarikata de yari nuke
Dodosukon Banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Let’s go kick it away (go go go)
By all means, bring it on (by all means)
All you’ve gotta do is go through with it your own way
BOYSANDMEN BOYSANDMEN BOYSANDMEN BOYSANDMEN
BOYS MEN BOYS MEN BOYS MEN ボイメン
BOYS AND MEN BOYS AND MEN
BOYSANDMEN BOYSANDMEN BOYSANDMEN BOYSANDMEN
BOYS MEN BOYS MEN BOYS MEN boimen
BOYS AND MEN BOYS AND MEN
BOYSANDMEN BOYSANDMEN BOYSANDMEN BOYSANDMEN
BOYS MEN BOYS MEN BOYS MEN boymen
BOYS AND MEN BOYS AND MEN
かましてこうぜテッペン(yeah yeah yeah)
しゃかんでから一気に(jump jump jump)
貫けよ!威風堂々
自分だけのやり方でやるだけ
Kamashitekou ze teppen (yeah yeah yeah)
Shakande kara ikki ni (jump jump jump)
Tsuranuke yo! Ifuudoudou
Jibun dake no yarikata de yaru dake
Go on, take down the top (yeah yeah yeah)
Go from a crouch and swiftly (jump jump jump)
Carry on through till the end! You got this!
All we’ve gotta do is go by it our own way
ドドスコンバンバンバンyeah (yeah yeah yeah)
拳突き上げ一気に(jab jab jab)
かかってこいや、どうぞ(どうぞ)
自分だけのやり方でやるだけ
Dodosukon banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Kobushi tsukiage ikki ni (jab jab jab)
Kakattekoiya, douzo (douzo)
Jibun dake no yarikata de yaru dake
Dodosukon Banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Thrust up your fist and swiftly (jab jab jab)
Go ahead, bring it on (go ahead)
All we’ve gotta do is go by it our own way
ドドスコンバンバンバンyeah (yeah yeah yeah)
ぶち壊して行こうぜ(go go go)
かかってこいや、上等(上等)
お前だけのやり方でやり抜け
Dodosukon banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Buchi kowashite ikou ze (go go go)
Kakatte koiya, joutou (joutou)
Omae dake no yarikata de yari nuke
Dodosukon Banbanban yeah (yeah yeah yeah)
Let’s go destroy it (go go go)
By all means, bring it on (by all means)
All you’ve gotta do is go through with it your own way