Rock Steady

Raiga Terasaka Kanade Nonoda Takanori Shimizu Toy Yokoyama
Takuya Uragami Rikuto Kanda Jukiya Takasaki
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
We rock steady…
We rock steady…半端な気持ちじゃ
ここで終わりさっさと Get out
本気な奴らだけの
Signal が Green light
ヤるかヤられるか自分次第
結局答えなんて Nobody knows絶対のない世界で
Shout out and Shout out
衝動に身を任せ So Over again
切り拓け New generation
響かせろ Around the world
We rock steady…
We rock steady… hanpa na kimochi ja
Koko de owari sassato get out
Honki na yatsura dake no
Signal ga green light
Yaru ka yarareru ka jibun shidai
Kekkyoku kotae nante Nobody knows zettai no nai sekai de
Shout out and shout out
Shoudou ni mi wo makase so over again
Kiri hirake new generation
Hibikasero around the world
We rock steady…
We rock steady…The left over feelings
They end here Get out
They’re only for serious people
The signal turns green
To do or to be done, I put myself first
Nobody knows the answerIn an indefinite world
Shout out and shout out
Hand over your body to impulses So over again
Open up for a New generation
Be heard Around the world
Fly away 輝け 7つの Soul
Believe in myself
この先に何が起きても
Fly away kagayake nanatsu no soul
Believe in myself
Kono saki ni nani ga okitemo
Fly away Radiate the Seven Souls
Believe in myself
Even if something occurred prior to now
Rock Steady 願い
掲げたなら Never back down
We never back down
Rock Steady どんな
高い壁も Gonna break down
We gonna break down Yeah!
Rocky steady negai
Kakagetanara never back down
We never back down
Rock steady donna
Takai kabe mo Gonna break down
We gonna break down yeah
Rock Steady Wish for it
Even if its raised up Never back down
We never back down
Rock steady
Gonna break down the high walls too
We gonna break down YEAH
限界越えてく Power (HEY!)
暴れまくってRise up (HEY!)
未来に手を伸ばせ
Hands up! Hands up! Yeah! (YEAH!)
Genkai koeteku Power (hey!)
Abaremakutte Rise up (hey!)
Mirai ni te wo nobase
Hands up! Hands up! Yeah! (YEAH!)
Exceed the limit Power (hey)
Turn up the rampage Rise up (hey)
Extend your hands to the future
Hands up! Hands up! Yeah! (Yeah!)
諦めちゃ Game over (HEY!)
不安はどっかに Blow up (HEY!)
未来に手を伸ばせ
Hands up! Hands up! Hands up!
Akiramecha Game over (Hey!)
Fuan wa dokka ni Blow up (hey!)
Mirai ni te wo nobase
Hands up! Hands up! Hands up!
Quit Game over (hey)
Blow up the anxiety somewhere (Hey)
Extend your hands to the fture!
Hands up! Hands up! Hands up!
ループする日常から抜け出せない君は
暗闇の中 迷い込んだ子猫の様さ
俺が光へ導くから
さっさとコッチに来いよ
Kiss your lips
Ruupu suru nichijou kara nuke dasenai kimi wa
Kuyami no naka mayoi konda koneko no yousa
Ore ga hikari he michibiku kara
Sassato kocchi ni koi yo
Kiss your lips
You can’t get out of the daily loop
The lost kitten, stuck in the dark
I’ll lead you to the light
Come here, quickly
Kiss your lips
Run away ギリギリの状況も
駆け抜けて
音速を越えるスピードで
Run away giri giri no joukyou mo
Kakenukete
Onsoku wo koeru supiido de
Run away in a barely stable state
Run away
Faster than the speed of sound
Rock Steady マジな
スリル感じて Burnin’ Passion
We Burnin’ Passion
Rock steady maji na
Suriru kanjite burnin passion
We burnin passion
Rock steady seriously
A thrilling feeling Burnin’ passion
We burnin’ passion
Rock Steady 明日が
見えなくても Make it Action
We Make it Action Yeah!
Rock steady asu ga
Mienakutemo Make it action
We make it action yeah!
Rock steady even if you
can’t see tomorrow Make it action
We make it action Yeah!
証明出来なきゃ Liar (HEY!)
雲突き抜け Higher (HEY!)
未来に手を伸ばせ
Hands up! Hands up! Yeah! (YEAH!)
Shoumei dekinakya liar (hey!)
Kumo tsukinuke higher (hey!)
Mirai ni te wo nobase
Hands up! Hands up! Yeah! (Yeah!)
We have to prove it! Liar (HEY)
Penetrate the clouds Higher (HEY)
Extend your hand to the future!
Hands up! Hands up! Yeah! (Yeah!)
高鳴った鼓動は No doubt (HEY!)
豪快にかませ Show time (HEY!)
未来に手を伸ばせ
Hands up! Hands up! Hands up!
Takanatta kodou wa No doubt (hey!)
Goukai ni kamase Show time (hey!)
Mirai ni te wo nobase
Hands up! Hands up! Hands up!
The loudly beating heart No doubt (HEY)
Put up a magnificent fight Show time (HEY)
Extend your hand to the future!
Hands up! Hands up! Hands up!
偶然じゃなく必然さ
俺たちが時代を Re-write
全てを虜にして
We’ll making brand new world
Guzen janaku hitsuzen sa
Oretachi ga jidai wo Rewrite
Subete wo toriko ni shite
We’ll making brand new world
It’s not a coincidence, it’s inevitable
Rewrite our past
Make it all barbaric
We’ll making brand new world
Rock Steady 願い
掲げたなら Never back down
We never back down
Rock Steady どんな
高い壁も Gonna break down
We gonna break down
「Are you Ready?」
Rocky steady negai
Kakagetanara never back down
We never back down
Rock steady donna
Takai kabe mo Gonna break down
We gonna break down
Are you ready?
Rock Steady Wish for it
Even if its raised up Never back down
We never back down
Rock steady
Gonna break down the high walls too
We gonna break down YEAH
Are you ready?
Rock Steady マジな
スリル感じて Burnin’ Passion
We Burnin’ Passion
Rock steady maji na
Suriru kanjite burnin passion
We burnin passion
Rock steady seriously
A thrilling feeling Burnin’ passion
We burnin’ passion
Rock Steady 明日が
見えなくても Make it Action
We Make it Action Yeah!
Rock steady asu ga
Mienakutemo Make it action
We make it action yeah!
Rock steady even if you
can’t see tomorrow Make it action
We make it action Yeah!
証明出来なきゃ Liar (HEY!)
雲突き抜け Higher (HEY!)
未来に手を伸ばせ
Hands up! Hands up! Yeah! (YEAH!)
Shoumei dekinakya liar (hey!)
Kumo tsukinuke higher (hey!)
Mirai ni te wo nobase
Hands up! Hands up! Yeah! (Yeah!)
We have to prove it! Liar (HEY)
Penetrate the clouds Higher (HEY)
Extend your hand to the future!
Hands up! Hands up! Yeah! (Yeah!)
高鳴った鼓動は No doubt (HEY!)
豪快にかませ Show time (HEY!)
未来に手を伸ばせ
Hands up! Hands up! Hands up!
Takanatta koudou wa No doubt (HEY!)
Goukai ni kamase Show time (HEY!)
Mirai ni te wo nobase
Hands up! Hands up! Hands up!
The loudly beating heart No doubt (HEY)
Put up a magnificent fight Show time (HEY)
Extend your hand to the future!
Hands up! Hands up! Hands up!

 

Omaemoka || Matsuri Nine Lyrics

 

Raiga Terasaka Kanade Nonoda Takanori Shimizu Toy Yokoyama
Takuya Uragami Rikuto Kanda Jukiya Takasaki
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ! ガチっすか!?オマエもかぁぁぁぁ!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Gachissuka?! Omaemokaaaaa!
Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Are you serious?! You too!?

夏が来た、ほらあれだ。
始まるんでしょ?「ミス我が校」を
海に連れ出す サマーウォーズ
Natsu ga kita, hora are da.
Hajimarun deshou? “Misu waga kou” wo
Umi ni tsure dasu Samaa wozu
Summer has come, look at that!

It’s started right? Take our school to the ocean!

Summer wars

確かにさ パーフェクト うつくしいけど
俺の視線は そっちじゃなくて 右に5メートル
Tashikani sa paafekuto utsukushii kedo
Ore no shisen wa socchi janakute migi ni go meetoru
It’s perfectly beautiful

My line of sight is not there, go right 5 meters

聞き上手なキミはいつも…
「可愛いな」と被る声の主
っておい!オマエもかっ!?
Kikijouzu na kimi wa itsumo…
“Kawaii na” to kaburu koe no aruji
Tte oi! Omaemoka?!
The good listener you are, always saying “so cute!” in a supporting voice

You too!?

ドゥザ Summer Wars! 灼熱ボンバー
Summer Wars! 急展カイダー
ボンベの中は愛でいっぱいさ
ドゥザ Summer Wars! 焦りまくって
Summer Wars! 誤砲打っちゃって
捕まえたい想いは見えるか?
Duza Summer Wars! Shakunetsu bonbaa
Summer Wars! Kyuutenkaidaa
Bonbe no naka wa ai de ippai sa
Duza Summer Wars! Aseri makutte
Summer Wars! Gohou ucchatte
Tsukamaetai omoi wa mieru ka?
Summer Wars! Red Hot Bomber!

Summer Wars! It’s a rapid development!

Inside a compressed gas cylinder there is a lot of love!

Summer Wars! Be impatient!

Summer wars! End up misfiring!

Can you see the feelings I want to catch?

ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ! ガチっすか!?オマエもかぁぁぁぁ!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Gachissuka?! Omaemokaaaaa!
Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Are you serious?! You too!?

聴こえる波の音…ビキニにパーカーという…
黄金の法則…近づく君の唇…「妄想です」
[Rai/Kan] Kikoeru nami no oto… Bikini ni paakaa to iu…
Ougon no housoku… Chikadzuku kimi no kuchibiru… “Mousou desu”
The sound of the waves… Bikini parkas!

The golden rule… Getting closer to yours lips… A wild idea!

頭ン中では何度何度だって イケてる俺と笑い転げて
白い浜辺を あははと走り…妄想突破だ!
Ataman naka de wa nando nando datte iketeru ore to warai korogete
Shiroi hamabe wo ahahato hashiri … mousou toppa da!
In my head, time after time,

Rolling around in laughter with the sexy me

Running on the white beach

It’s a breakthrough wild idea!

アイツと話す君をみると
哀しくって 悔しくて
これが…恋ってやつか
Aitsu to hanasu kimi wo miru to
Kanashikutte kuyashikute
Kore ga… koi tte yatsu ka
I watch you talking to him

Sadly Regretfully

This… is the thing called love?

ドゥザ Summer Wars! このありサマー
Summer Wars! お互いサマー
女見る目がおありのようで
ドゥザ Summer Wars! いか焼きサンダー
Summer Wars! ひっくり返せ
レベルは他の曲で上げて!
Duza Summer Wars! Kono ari samaa
Summer Wars! Otagai samaa
Onna miru me ga oari no you de
Duza Summer Wars! Ika yaki sandaa
Summer Wars! Hikkuri kaese
Reberu wa hoka no kyoku de agete!
Summer Wars! This summer!

Summer Wars! A wishful summer!

She seems to have eyes on me

Summer Wars! Grilled Squid Thunder!

Summer Wars! Turn it up!

Raise it more than other songs!

(よーっしゃ!一本!)「俺のものになれ」
(よーっしゃ!一本!)「俺のそばにいろ」
心のボリュームあげちゃえよ
(よーっしゃ!一本!) そんな弱腰じゃ
(よーっしゃ!一本!) 男が廃るぜぇ
いい人止まりじゃたまるかよ
キミ×トピア Oh
NONONONO ブルー夏!
Yossha! Ippon! “Ore no mono ni nare”
Yossha! Ippon! “Ore no soba ni iro”
Kokoro no boryuumu agechae yo
Yossha! Ippon! Sonna yowagoshi ja
Yossha! Ippon! Otoko ga sutaruzee
Ii hito tomari ja tamaru ka yo
YOUxTOPIA OH
NONONONO Buruu Natsu!
(Yo—sha! One goal!) Become mine!

(Yo—sha! One goal!) Be by my side!

Raise the volume of your heart

(Yo—sha! One goal!) That’s the weak point

(Yo—sha! One goal!) Men are obsolete

A good person would stop

Utopia OH

NO NO NO NO Blue Summer!

見てるのは同じ景色
見えるのは違う景色
このまま君が誰かのものに
なるなんて 考えたら
とても いらんなかった
負ける気なんかさらさらないよーん
ドゥザ Summer Wars! 灼熱ボンバー
Summer Wars! 急展カイダー
捕まえたい想いが見えるよ
Miteru nowa onaji keshiki
Mieru nowa chigau keshiki
Kono mama kimi ga dareka no mono ni
Narunante kangaetara
Totemo irannakatta
Makeru ki nanka sarasaranai yon
Duza Summer Wars! Shakunetsu bonbaa
Summer Wars! Kyuutenkaidaa
Tsukamaetai omoi ga mieru yo
We’re seeing the same scenery

We can see a different scenery

Right now, you’re becoming someone else’s

Thinking that you didn’t need me

I don’t have the feeling of losing

Summer Wars! Red Hot Bomber!

Summer Wars! It’s a rapid development!

I can see the feelings I want to catch!

ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ!
ワッちょっちょっちょっちょっちょっちょっ!
ワッちょっちょ!ワッちょっちょ! ガチっすか!?オマエもかぁぁぁぁ!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Wachocchocchochochocchoccho!
Wachoccho! Wachoccho!
Gachissuka?! Omaemokaaaaa!
Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Wachochochochochocho!

Wachocho! Wachocho!

Are you serious?! You too!?

Diamond Fighter || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
「1.2.3」で足を揃え (ハイッ!!ハイッ!!)
「4.5.6」で前に倣え (ハイッ!!ハイッ!!)
「7.8.9」で覚悟決めて(ハイッ!!)
夢の荒野  駆け抜けろ
「全隊!止まるな!」

今は脆くて  小さな意志でも
いつかはダイヤモンド
(逃げるな!!負けるな‼進め!!)

追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ
O!E!(O!E!)O!E!(O!E!)叫び続けろ
カッコ悪くて  ボロボロだって
磨けば光る原石だから

その拳は  飾りじゃない
天高く「セイッ!!」突き上げろよ
さぁビビってないで  喰らいつくんだ
追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ

「1.2.3」で肩を寄せて (ハイッ!!ハイッ!!)
「4.5.6」で魂込め (ハイッ!!ハイッ!!)
「7.8.9」で狙い定め(ハイッ!!)
どんな壁もブチ壊せ
「全隊!怯むな!」

本気でぶつかって  砕け散った欠片は
いつかはダイヤモンド

描く未来も運命でさえも
誰かじゃなくて度胸で勝負

前!(前!)前!(前!) 前に出ろよ
M!A!E!(M!A!E!)M!A!E!(M!A!E!)
奮い立たせろ
全速前進  後退厳禁
茨の道も慣れれば極楽

不可能なんて  言葉はナンセンス
考えず「Say!!」先ず感じろ
どんな時だって  心燃やせ
前!(前!)前!(前!) 前に出ろよ

マジな拳は  半端じゃないから
痛み  胸に  熱く  響く
歯食いしばってでも  輝いてやるさ
(エビバディ!ウォーーーーー!)

張り切っていこう!(Oh Yeah!)
声出していこう!(Oh Yeah!)
限界はねぇ! GO!GO!
READY! STEADY! GO!

追え!追え!…

追え! 追え! 追い続けろ
O!E! O!E! 叫び続けろ
雨の日でも  嵐の日でも
ニシヘヒガシヘ猛烈疾走
「全隊!止まるな!」

追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ
O!E!(O!E!)O!E!(O!E!)叫び続けろ
カッコ悪くて  ボロボロだって
磨けば光る原石だから

その拳は  飾りじゃない
天高く「セイッ!!」突き上げろよ
さぁビビってないで  喰らいつくんだ
追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ

Romanization goes here With a 1.2.3. align your feet (Yes Yes)

With a 4.5.6. follow the front (Yes Yes)

With a 7.8.9. prepare yourself (Yes)

Run through the wasteland of dreams

Soldiers! Don’t stop!

Right now is fragile. Even with a little motivation,

someday you’ll be a diamond.

Don’t run! Don’t lose! Continue!

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

O! E! (O! E!) O! E! (O! E!) Continuing yelling

Uncool, worn-out

We’re grinding shiny raw ore

That fist isn’t a decoration

Let’s push up the heavens

Don’t be surprised, your teeth are sunk in

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

With a 1.2.3. put your shoulders together (Yes Yes)

With a 4.5.6. do it with spirit (Yes Yes)

With a 7.8.9. aim right there (Yes)

Break down any wall

Soldiers! Don’t falter!

Hit is seriously, fragments that are broken down will

someday be a diamond

Even with described future or a destiny,

not just anybody can do it, but victory in bravery

Front! (Front!) Front! (Front!) Go in front!

M! A! E! (M! A! E!) M! A! E! (M! A! E!)

Cheer up!

Full speed ahead! Retreating is forbidden!

If you get used to the thorny road, there is the promised land!

Words like impossible are nonsense

Without thinking, SAY, start with the feelings

No matter what, light the heart on fire

Front! (Front!) Front! (Front!) Go in front!

Because a real fist isn’t a remnant

Pain in the chest, warmly resounding

Even clenching your teeth, shine brightly!

Everyone, WHOA!

Give it your all! (Oh Yeah!)

Go out with a yell! (Oh Yeah!)

There is no limit! Go! Go!

READY! STEADY! GO!

Pursue! Pursue!

Pursue! Pursue! Continuing pursuing

O! E! O! E! Continue yelling

Even on a rainy or stormy day

To the east to the west with a furious run

Soldiers! Don’t stop!

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

O! E! (O! E!) O! E! (O! E!) Continuing yelling

Uncool, worn-out

We’re grinding shiny raw ore

That fist isn’t a decoration

Let’s push up the heavens

Don’t be surprised, your teeth are sunk in

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

 

My First || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
初めての君と帰る道
話せること沢山あったのに
「寒いね」で言葉につまった
降り出した雨がちょっと2人に笑顔くれたねお互いが恋を知らないまま
最後の曲がり角
その手触れない気持ちしまいこんだ

僕の事を一人占めしてほしいよ
好きと知ったのに
言葉尻で気持ち確かめてる

僕の事を一人占めしていいのに
物足りないまま
またねって言って
見えなくなる背中見送っていた
傘の中

今日のこと 思い出してみる
「楽しかった」君がくれた言葉は
次までの自信

昨日まで知らなかった君を
知っていけるのかな
今は約束だけが2人つなぐ

僕の事を一人占めしてほしいよ
このまま2人はどこに行けば
未来へと行けるの?

君の心をもっともっと知りたいよ
恋人のような
友達みたいな2人でいたくない
でもどうしたらいい?
上の空

まばたきをする度 君を想っている
なんとなく切ない流行りの歌に自分重ねたりして

僕の事を一人占めしてほしいよ
好きと知ったのに
言葉尻で気持ち確かめてた

僕の事を一人占めしていいのに
物足りないまま
またねって言って
見えなくなる背中見送っていた
傘の中

Hajimete no kimi to kaeru michi

Hanaseru koto takusan atta noni

“Samui ne” to kotoba ni tsumatta

Furidashita ame ga chotto futari ni egao kureta ne

Otagai ga koi wo shiranai mama

Saigo no magari kado

Sono te furenai kimochi shimai konda

Boku no koto wo hitori ijimeshite hoshi yo

Suki to shitta noni

Kotobajiri de kimochi tashikameteru

Boku no koto wo hitori ijimeshiteiinoni

Monotarinai mama

Mata ne tte itte

Mienakunaru senaka miokuteita

Kasa no naka

Kyou no koto omoide shitemiru

“Tanoshikatta” kimi ga kureta kotoba ha

Tsugi made no jishin

Kinou made shiranakata kimi wo

Shitteikeru nokana

Ima ha yakusoku dakega futari tsunagu

Boku no koto wo hitori ijimeshitehoshii yo

Kono mama futari ha douko ni ikeba

Mirai he to ikeru no?

Kimi no kokoro wo motto moto shiratai yo

Koibito no youna

Tomodachi mitai na futari de itakunai

Demo dou shitara ii

Ue no sora

Mabataki wo suru tabi kimo wo omotteiru

Nantonaku setsunai hayari no uta ni jibun kasanetarishite

Boku no koto wo hitori ijimeshite hoshii yo

Suki to shitta noni

Kotobajiri de kimochi tashikameteta

Boku no koto wo hitori ijimeshite iinoni

Mono tarinai mama

Mata ne tte itte

Mienakunaru senaka miokutteita

Kasa no naka

The first time we returned home together

There was a lot we could talk about

But we only said “It’s cold”

The rain started suddenly, it kind of made us smile

When we didn’t know it was love

Turning around the last corner

I ended feeling like I couldn’t wave

I want to have you all to myself

I knew I love you, but

With a slip of the tongue, I was confirming it

Having me all to yourself is good

But I was left unsatisfied

I said “See you”

I watched until I couldn’t see you

Under the umbrella

Try to remember about today

You said it was fun

It was my confidence until the next time

To the you who I didn’t know until yesterday

Can I get to know you?

It’s a promise, but for two

I want to have you all to myself

Where can we go together?

Can we go to the future?

I want to know your heart more

Like a lover

I don’t want to be like just friends

But what should I do?

Absent-mindedness

In the blink of an eye, I think of you

Somehow, it piles into a catchy song

I want to have you all to myself

I knew I love you, but

With a slip of the tongue, I was confirmed it

Having me all to yourself is good

But I was left unsatisfied

I said “See you”

I watched until I couldn’t see you

Under the umbrella

 

Bokutachi no One || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
エキセントリックな元気チャレンジャー
空へ向かい 突き上げろ ボクらはひとつ(ONE)片道切符で
(ONE)どこまでも行く途中
終わりなんてない 旅が好きだから (Dream Fighter)
(ONE)強くなりたいんだ
(ONE)もし空振りでも
当たって砕けろ やる気全開モード一か八かのルーレット
(Ride On!Speed Up!Wonder Land!)
回ればもう止められない (Sensation)
よーいドン!で行こう
魂メラメラ 気分は上々(Just My Way Fly High!)
We Are The ONE!

エネルギッシュな未来予想図
ワクワクな左胸の高鳴り
エキセントリックな元気チャレンジャー
空へ向かい 突き上げろ ボクらはひとつ
最大級の愛情(ハート)で!

(ONE)誰よりも高く
(ONE)重力に逆らって
窮屈な街のビルを飛び越えたい (To The Sky)
(ONE)愉快な仲間と
(ONE)競い合いながら
同じベクトルを確かめて追いかける

転がるように生きてゆく
(Ride On!Speed Up!Brand New World!)
アグレッシブな勇気がいい (Close To You)
傷付いた夜は 悲しみバイバイ
御茶の子サイサイ (Just My Way Do It!)
We Are The ONE!

エモーショナルな夢のシナリオ
絶対に絶好調で叶えようよ
エキセントリックな熱きドリーマー
少しだけ 背伸びして向かおう 今を…

失敗を恐れちゃNO NO NO
(Ride On!Speed Up!Hey,Come Here!)
S.O.S.も叫べばいい (Your Message)
涙を拭いたら 雨の後の虹を渡りに行こう (Just My Way Here We Go!)
We Are The ONE!

エネルギッシュな未来予想図
透明な同じ時代を刻んでく
エキセントリックな元気チャレンジャー
空へ向かい 突き上げろ ボクらはひとつ
最大級の愛情(ハート)で!

Ekisentorikku na genki charenjaa

Sora he mukai tsukiagero bokura ha hitotsu

(ONE) Katamichi kippu de

(ONE) doko made mo iku tochuu

Owarani nantenai tabi ga suki dakara (Dream Fighter)

(ONE) tsuyoku naritainda

(ONE) oshi karaburi demo

Atatte kudakero yaruki zenkai moodo

Ichi ka hachi ka no ruuretto

(Ride on! Speed up! Wonder Land!)

Mawareba mou tomererenai (Sensation)

Yooidon! De yukou!

Tamashi meramera kibun ha joujou (Just My Way Fly High!)

We Are The One!

Enerugisshu na mirai yosozu

Wakuwaku na hidari mune no takanari

Ekisentorikku na genki charenjaa

Sora he Mukai tsuki agero bokura ha hitotsu

Saidaikyuu no haato de

(One) Dare yori mo takaku

(One) juuryoku ni sakaratte

Kyuukutsu na machi no biru wo tobikoetai (To the Sky!)

(ONE) yukai na nakama to

(ONE) Kisoi ai nagara

Onaji bekutoru wo tashikamete oikakeru

korogaru you ni ikiteyuki

(Ride on! Speed up! Brand New Worl!)

Aguresshibu na yuuki ga ii (Close to You)

Kizu tsuita yoru ha kanashimi bai bai

Ocha no ko saisai (Just My Way Do It)

We Are The ONE!

Emooshonaru na yume no shinario

Zettai ni zekkouchou de kanaeyou yo

Ekisentoriku na atsuki doriimaa

Sukoshi dake senobishite mukaou ima wo…

Shippai wo osorecha NO NO NO

(Ride on! Speed up! Hey, come here!)

SOS mo sakebeba ii (your message)

Namida wo shiitara ame no ato no niji wo watari ni yukou

(Just My Way Here We Go!)
We Are The ONE!

Enerugisshu na mirai yosozu

Toumei na onaji toki wo kizandeku

Ekisentorikku na genki charenjaa

Sora he Mukai tsuki agero bokura ha hitotsu

Saidaikyuu no haato de

Eccentric and energetic challenger

Head to the sky, let’s push up, we are one.

(One) With a one way ticket

(One) We can go anywhere

It’s not over because I love traveling (Dream Fighter)

(One) I want to get stronger

(One) Even if we crash on the airstrip

My motivation is at full throttle

A High Stakes Roulette!

Ride On! Speed up! Wonder land!

If you spin it, I can’t stop anymore (sensation)

Yoi-don Let’s go!

A fiery spirit, the very best mood (Just My Way Fly High!)

We Are The ONE!

An energetic forecast for the future!

The energetic throb in your heart

Eccentric and energetic challenger

Head to the sky, Let’s rise up, we are one!

With the largest affection (HEART)

(One) Higher than anyone

(One) Going against gravity

I want to jump over a building in a crowded city (To The Sky)

(One) With a happy companion)

(One) While competing

Checking and chasing after the same vector

Living and rolling with the punches

Ride On! Speed Up! Brand New World!

Aggressive courage is good (Close to you)

The evening I got hurt and said a sad good-bye

It was an ear matter (Just My Way Do It!)

We Are The ONE!

An emotional dream scenario

Let’s be in perfect form to achieve our dreams

An eccentric passionate dream

Let’s push our limits and meet it right now

Getting mad at mistakes NO NO NO

Ride On! Speed Up! Hey, Come Here!

It’s okay to yell S.O.S. (Your Message)

Wipe away your tears, let’s cross the rainbow after the rain

Way Here We Go

We Are The ONE!

An energetic forecast for the future!

The energetic throb in your heart

Eccentric and energetic challenger

Head to the sky, Let’s rise up, we are one!

With the largest affection (HEART)

 

Adobanteji || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
誰かが話しかけるたび
気になってくチラ見ズム
きみのハートが欲しいけど
ちゃんと段階踏んでLove! 妄想を
叶えるまでは 予定は未定さ

きみに アドバンテージ!
他の奴より
前に進んで 射止めたいから
帰り道がたとえ逆でも
送っていくよ

そうさ ファーストムーバーズ
「アザトイよ」とか言われたって
やったもん勝ち
先手必勝 昨日より今日
ぼくときみとの距離よ縮まれ
Want you!

すぐに笑うそのテンション
雰囲気が明るくなる
一緒にいるだけで気持ち
ワクワクするいつでも

Love! ただでさえ
不器用なのに 遅れをとるな

きみに アドバンテージ!
他の誰より
世界一できみが好きで
気持ちだけは負けないなんて
情けないじゃない

だからファーストムーバーズ
気持ちだけじゃない
ひとつひとつ 前に出るよ
そうじゃなくちゃ 素敵なきみに
似合わないじゃない もっと輝け
Want you!

男なら 好きな人を
幸せにしたいし
きっと きっと もっと ずっと
頑張らなくちゃ

きみに アドバンテージ!
他の誰より
世界一できみが好きだよ
気持ちだけは負けないなんて
情けないじゃない

きみに アドバンテージ!
他の奴より
前に進んで 射止めたいから
帰り道がたとえ逆でも
送っていくよ

そうさ ファーストムーバーズ
「アザトイよ」とか言われたって
やったもん勝ち
先手必勝 昨日より今日
ぼくときみとの距離よ縮まれ
Want you!

Romanization goes here While talking to someone

The interested glances

I want your heart, but

I’m properly following the steps

Love! Until we fulfill the delusions,

There are no determined plans

It’s an advantage to you

More than other people

Go forward because I want to make you my own

Even if the road home is backwards,

I’ll go and send it

That’s right. Fast mover

You said I was miserable

I did it

A premature victory today, more than yesterday

The distance between us shrinks

Want you!

The air to quickly smile

The atmosphere gets brighter

When we’re together

I’m always excited

Love! I’m just uncool

Even though I’m clumsy and awkward, I won’t fall behind

It’s an advantage to you

More than anyone else

I love you the most in the world

I won’t lose to just feelings

I don’t feel miserable

So the fast mover

It’s not just emotions

One and one, I go before you

It’s not just that,

It doesn’t suit the lovely you. Sparkle more.

Want you!

As a male, to my beloved,

I want to make you happy

Surely, undoubtedly, more, always

I must do my best

It’s an advantage to you

More than anyone else

I love you the most in the world

I won’t lose to just feelings

I don’t feel miserable

It’s an advantage to you

More than other people

Go forward because I want to make you my own

Even if the road home is backwards,

I’ll go and send it

That’s right. Fast mover

You said I was miserable

I did it

A premature victory today, more than yesterday

The distance between us shrinks

Want you!

 

Boys Be Brave || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
さぁはじめよう 叶うように
僕らの飛行船(ふね)が飛び立つよ
オール 力いっぱい
もう戻らない
想いをくちづさみながら
色とりどりの風船に
勇気詰め込んだら
目指せ 僕らの場所へBoys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

この胸の奥底で
弾け飛ぶ
熱い気持ちだけなら
負けはしない

どんな未来だって
創れるさ
だって台本なんか
ないんだし

Show me Show me
キミはどう?
Teach me Teach me
教えて
Hold me Hold me
どんな今を生きようか!

一万回の勇気を
ぶつけていこう 迷わずに
響いてる鼓動が
僕を試してる
あきれるほど まっすぐに
しびれるほど 純粋に
キミと翔けていこう
ねぇ明日はそう ハレルヤ!

Boys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

過ぎていく毎日が
早すぎて
気持ちが追い付かない
時だって

Feel me Feel me
忘れない
Catch me Catch me
初心を
Hold me Hold me
どんな今日を飾ろうか!

さぁはじめよう 叶うように
僕らの飛行船(ふね)が飛び立つよ
オール 力いっぱい
もう戻らない
想いをくちづさみながら
色とりどりの風船に
勇気詰め込んだら
目指せ 僕らの場所へ

Boys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

与えられるものじゃなく
気づけばあるものでもなく
魂のパワーが夢になっていく
あきれるほど まっすぐに
しびれるほど 純粋に
キミと翔けていこう
ねぇ明日はそう ハレルヤ!

Boys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

Romanization goes here Well let’s start, so we can achieve it

Our airship is taking off now

At full power

We wont go back

While filling my thoughts

And inflating colorful balloons

Up with courage

Aim! For our place!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

From the very bottom of my chest

Shooting off

If you have passionate feelings

You won’t lose

What kind of future can be made

It’s not like there is a script

Show me Show me

How are you?

Teach me teach me

Teach me

Hold me Hold me

What kind of moment shall we live for?

With 10,000 times the courage

Without faltering, let’s go strike it

The throbbing sound is testing me

Shockingly straight

Humbling pure

Let’s fly together

Yes, tomorrow. Hallelujah!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

Going beyond tomorrow

It’s too fast

The feelings haven’t caught up to that time

Feel me feel me

I won’t forget

Catch me Catch me

Our first love

Hold me Hold me

What kind of today shall we decorate?

Well let’s start, so we can achieve it

Our airship is taking off now

At full power

We won’t go back

While filling my thoughts

And inflating colorful balloons

Up with courage

Aim! For our place!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

Not just what is given?

Or what is noticed

The power of the soul will turn into dreams

Shockingly straight

Humbling pure

Let’s fly together

Yes, tomorrow. Hallelujah!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

 

BM THEATER and White ☆ Tights

Hey, guys! (*´∇`*)

Admin Mustang, here~!!!

This past weekend BOYS AND MEN opened a new venue and had their first performance in it. So, I wanted to let you all know what that’s about

First! ( ^ω^ )

BM THEATER GRAND OPENING!!!!! (๑>◡<๑)

It was announced back in December, 2017 and the grand opening was February 1st, 2018. The theater is located in Sakae in Nagoya.

Here’s the address! d(^_^o)

460-0008 Aichi-ken, Nagoya-shi, Naka-ku Sakae 3-32-6 BECOME SAKAE

460-0008 愛知県名古屋市中区栄3-32-6 BECOME SAKAE

And a map! d(^_^o)

(There’s a cat cafe in the same building which I am totally okay with.) (=^x^=)

The BM THEATER is on the fifth floor and a second venue, NDP STUDIO, is on the sixth. They’ve mentioned that they plan to use the event space for: plays; musicals; lives; fashion shows; photo events; public recordings and various other events.

BM THEATER can hold about 300 people seated or about 450 people standing. The inside of the venue is open like a live house so it’s layout can be fairly flexible and the floor for the back half then the back third are raised so people in those areas can still see the stage without problem. When we went to see “White Tights” last weekend we were a bit further than halfway back and still had no trouble seeing.

NDP STUDIO, on the other hand, is much smaller. It can hold about 100 people seated or 150 standing. NDP STUDIO is more suitable for smaller, lesser known groups or limited events. I haven’t actually been to this venue yet so I’ll probably update this once I do.

Boymen wants to take both of these venues and turn them into a place to visit while in Nagoya and make them their base of entertainment.

I’m interested to see what they will do with events like Boymen World, a solo event that currently is held in a movie theater near Nagoya Station. I wonder if a good amount of future release events will also be held here. But Boymen, and by relation Matsuri nine and BOYS AND MEN Kenkyusei, have contracts and relations with many different places in Nagoya so I’m interested to see out things change/ evolve from here on.

Next!! (((o(*゚▽゚*)o)))♡

WHITE ☆ TIGHTS

This is the musical that started it all.

White Tights was originally performed in 2011 and it is the origin of BOYS AND MEN. And since that performance the DVD has become ridiculously expensive, (like, I’m talking $100s for a DVD that was originally ~$30) and BOYS AND MEN have not done another run. The Kenkyusei did a production some time ago, though.

That was until this last weekend.

February 1st – 4th they did six shows of White Tights to commemorate the opening of BM THEATER and NDP STUDIO. Also, NDP STUDIO was the place they performed it at originally so it really came full circle.

And the tickets sold out almost instantly.

Admin Coco and I were really lucky she was able to get tickets.

The show was freaking amazing. We laughed and/ or cried through the entire thing.

So I wanted to give you guys and intro to the show so you know the general premise.

WHAT IS WHITE ☆ TIGHTS?

White Tights takes place at a fictional all-boys high school in Nagoya called Sakae Dai Nana Danshi Koukou. It’s the story of YanKee 5 trying to graduate high school and get into university. In order to graduate they are given the condition that they have to join a school club for at least three months. They end up joining the ballet club by mistake thinking it was the volleyball club. In Japanese ballet and volleyball are homophones. The ballet club allows them to join since they are short on members for the upcoming competition and face the threat of the club being shut down.

Many shenanigans and emotions ensue.

WHO WAS WHO?

Here’s all the roles from the musical.

The Yankees

Shiro… Masaru Mizuno

Yoshiki… Shunsuke Tanaka

Tetsuya… Tatsunori “Tsuji” Tsujimoto

Yusuke… Yukihisa Tamura

Satoshi… Yutaka Kobayashi

Ballet Club

Koji… Takafumi Honda

Tomoki… Kennosuke “Kenpa” Matsuoka (BMK)

Yamato… Takumi “Tsucchi” Tsuchida

Kaoru… Kento Hiramatsu

Dance Club

Ren… Masato Yoshihara

Kawada… Taiki Hisakado (BMK: Tokyo)

Takiguchi… Ueda (BMK: Kansai)

Teachers

Mr. Takayama… Yuhi

Mr. Inada…Takumi Sato (BMK)

Other Yankee gang

Kano… Kyosuke Kometani (BMK)

Izumi… Kazuki “Mika” Misumi (BMK)

Kitamura… Setsura Kitagawa (BMK)

Delinquents → Sota Nakahra (BMK), Michiyuki Narita (BMK: Tokyo), other BMK: Nagoya members

Students → Hiroyuki Takagaki (BMK: Tokyo), Yusuke Takemoto (BMK: Fukuoka)

Holy crap…

This ended up being really long… Oops!! Haha!

Anyways,

I hope this answered any questions you might have had!! I’m really excited about the new theater for events, this is a huge step for them!! (*^▽^*)

 

Now here’s hoping they decide to release a new DVD from the latest White ☆ Tights performances since the old one is ridiculously expensive!!

 

Buh-bye~☆

☆Mustang☆

Blog || 1/30 || Toy

Original Link || さ!め!だ!

I watched the Nakano Sunplaza DVD, the person yelling kyakya…

That’s me.

Matsuri Nine’s green member, Toy Yokoyama.

I’m 17 year’s old and a second year in high school.

*picture*

Thanks for all your comments, likes and reblogs on all my blogs.

Everyone praised my eyes~!

When the sun hits them, they look like tea.

Saying that, wearing color contacts seems scary!

I’ll continue to squeeze your hearts lol

Writing it expressively, like being born and then the feeling of the descent.

If I can’t squeeze your hearts, if you read it and smile, that’s okay too.

Let’s connect through the blog today, too.

*picture*

Hand warms are amazing.

Fine sand is in those bags.

If mixes with oxygen and gets warm, it’s amazing.

I’m correct, yeah?

Who thought of that?

There is someone in our world like that…

Think of that, the thoughts won’t stop… How will I end up turning out?

As always, I fall asleep while holding onto those thoughts.

But…

Meeting you was fate.

I want to cherish that meeting.

*picture*

Ihaveafavordontmindmydoublechinyou’rewrongImadeanexpressionitsnormalalwayslikethisIdonthaveadoublechinpleasetopI’msorry

I played with children today!

So cute!

I thought about teaching day care because I love children.

I can make friends with kids quickly.

Without stopping, you work, you talk and then just look at them… And you’re healed!

That’s the same as me.

I won’t stop or be quiet.

Work involving children… I’m waiting!

*picture*

These aren’t children.

In February, I have secret work again. So the blog content might not be related.

So if it’s weird, forgive me.

It7ll be like having a conversation with all your comments.

Not being able to see you… I’ll be sad.

So leave me lots of comments.

Being able to connect with you in the blog gives me happiness.

I want it to be a joint relationship between us.

You’re my God.

*picture*

<INFO>

Toy Channel #3 will upload tomorrow!

And Fortune Radio!

There is also an event, so I can see you!

If you can come, please come!

If you can’t, please listen.

Well then,

Tomorrow is a school test and work!

Let’s do our best together!

Thanks for looking until the end!

I’m waiting for hella comments!

Toy Yokoyama

Blog || 1/28 || Raiga

Original Link || プリン王国

Good evening everyone!

Matsuri 9’s Red Leader,

The Red Rose Fairy,

Raiga Terasaka!

Wasshoi!

*picture*

Thank you from the bottom of my heart for always reading my blogs.

Please read until the end today, too!

Today was the TV Tower and MBS Stages!

In Nagoya and Osaka!

It was so much fun!

I could enjoy so much happiness!

For all of us!

Everyone, how was it?

Thank you for coming and seeing us despite the cold weather!

*picture*

the home at the center of home, beneath TV Tower, we raised the heat with everyone’s power!!

Whether it be the face or the heart, both of them felt fiery hot!!

We had the janken photo too! I won some, lost some and tied some.

I had to deal with the gambling seriously!

It was fun!

And of course, sending out peace was overwhelming! lol

After that, Osaka.

Those who came for us, and waited for us, thank you!!

It rained in Osaka!

I overhead the conversation and became worried.

NO NO NO

Of course, it was Matsuri!

And in Osaka, we changed the us that gets rained on a lot!

We sent that image, right?

Yes, it was cloudy! (just barely!)

Next time it will be definitely be HARE-Sunny!

Watch out, weather!

Thank you MBS and STAFF for the broadcast everyday!

Take care of us again!!

*picture*

I ate a delicious pork bun!

The interview from today will be on MBS Radio on February 1st for the program “Za Hitto Sutajio”.

*pictures*

Characters are cute!

Shunsuke, it’s your birthday!

Happy birthday!

He is the older brother that we can relay on.

The first time he and I went on location together, he was so kind to me. We were on a break, just the two of us, and we talked about where we wanted to go with our groups. I was happy and I learned a lot.

Shunsuke is the prince of pudding, and I am a pudding nomad.

If would be nice if we could talk about pudding together sometime!

I hope to grow to be like you!

I’ll do my best!

Please look after me!

OK!

Thanks for reading until the end!

Let’s have good dreams!

Good night!

*picture*

Raiga