[BMK] RUN & GUN

Kyosuke Kometani Setsura Kitagawa Sota Nakahara Kazuki Misumi
Takumi Satou Kennosuke Matsuoka
JAPANESE ROMAJI TRANSLATION
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
それは視えなくて カタチのないものさ
だけど誰もが 追う資格持つ
Sore wa mienakute katachi no nai mono sa
Dakedo daremo ga ou shikaku motsu
It’s something without a shape that you can’t see
But it’s something that everyone can chase after
一歩踏み出した 僕らがいたことを…
あの日の自分 裏切りたくない
Ippo fumidashita bokura ga ita koto wo…
Ano hi no jibun urakiritakunai
For us who took the step forward…
I don’t want to betray that me
It’s Time To Go できること
It’s Time To Start 全部やって
Go To The Top たぶんそれでも
すぐには届かないけど
近づくさ
It’s Time To Go Dekiru koto
It’s Time To Start Zenbu yatte
Go To The Top tabun sore demo
Sugu ni wa todokanai kedo
Chikazuku sa
It’s Time To Go What I can do
It’s Time To Start I’ll do it all
Go To The Top Maybe even then
I won’t be able to reach it soon, but
I’ll get closer
当たって行こーぜどんなハチャメチャも
出逢ったチャンス もう逃さない
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
やるならつかもう
(Don’t look back,Just a way you are!)
Atatte ikouze donna hachamecha mo
Deatta chansu mou nogasanai
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Yaru nara tsukamou
(Don’t look back, just the way you are!)
Let’s go for it, no matter how crazy it may seem
We can’t throw away the chances we’ve gotten
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
If you do it you can grasp it
(Don’t look back, just the way you are!)
越えて行くんは昨日の自分だろ
比べてたってなんも意味ない
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
まっすぐ進め ドリーマー!
Koete ikunwa kinou no jibun darou
Kurabetetatte nanmo imi nai
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Massugu susume dreamer!
What you’re surpassing is yesterday’s you
There’s no point in comparing yourself
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Keep moving up, dreamer!
「それは近づくと 目標に変わる」と
先行く先輩(ヒト)が教えてくれた
“Sore wa chikazuku to mokuteki ni kawaru” to
Saki iku hito ga oshiete kureta
“If you get close to that, then your goal will change”
The people who went before us taught us that
叶えた大人は「夢は叶う」という
そんな大人に僕もなりたいな
Kanaeta otona wa “Yume wa kanau” to iu
Sonna otona ni boku mo naritai na
Adults who have achieved it tell us “a dream is achievable”
I want to be an adult like that
It’s Time To Go いまだけさ
It’s Time To Start 踏ん張れるのは
Go To The Top 終わってからじゃ
どんなに後悔したって
戻せない
It’s Time To Go ima dake sa
It’s Time To Start Funbareru no wa
Go To The Top owatte kara ja
Donna ni koukai shitatte
Modosenai
It’s Time To Go It’s now or never
It’s Time To Start Brace yourself
Go To The Top When it’s all over
Anything I regret
I don’t want to go back
響きだした僕らの鼓動は
ドクンドクンって必死にもがき
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
明日へ飛び出す
(Don’t look buck,Just a way you are!)
Hibikidashita bokura no kodou wa
Dokun dokun tte hisshi ni mo gaki
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Asu e tobidasu
(Don’t look back, just the way you are!)
The beating impression that we made
Struggling with frantic pulsations
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Jump ahead to tomorrow
(Don’t look back, just the way you are!)
願った光が空を翔ける時
遠回りも意味をもつよ
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
翼広げて
Negatta hikari ga sora wo kakeru toki
Toomawari mo imi wo motsu yo
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Tsubasa hirogete
When the light you wished on flew into the sky
The detour it took has meaning
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Spread your wings
Go Ahead 悔しくて泣けるくらいに
本気になれたのなら
NEXT STAGEが開くよ
それがスタートなんだ
Go Ahead kuyashikute nakeru kurai ni
Honki ni nareta no nara
NEXT STAGE ga hiraku yo
Sore ga sutaato nanda
Go Ahead It’s painful to the point of tears
If you really become used to it
The next stage will open for you
That’s the start
悩んでないで顔上げて行こーぜ
ダメって言われたくらいでめげんな
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
やるならつかもう
(Don’t look buck,Just a way you are!Go!)
Nayande nai de kao agete ikouze
Dame tte iwareta kurai de megen na
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Yaru nara tsukamou
(Don’t look back, just the way you are! Go!)
Don’t worry and go with your head held high
Don’t get discouraged when you feel like saying you can’t
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
If you do it you can grasp it
(Don’t look back, just the way you are! Go!)
響きだした僕らの鼓動は
ドクンドクンって必死にもがき
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
明日へ飛び出す
Hibikidashita bokura no kodou wa
Dokun dokun tte hisshi ni mo gaki
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Asu e tobidasu
The beating impression that we made
Struggling with frantic pulsations
Wake Up! (Wake Up!) Light Up! (Light Up!)
Jump ahead to tomorrow
願った光が空を翔ける時
遠回りも意味をもつよ
ゴール(ゴール)
目指して(目指して)
RUN&GUN,RUN&GUN
追い続けてく…! ドリーマー!
Negatta hikari ga sora wo kakeru toki
Toomawari mo imi wo motsu yo
Gooru (Gooru)
Mezashite (Mezashite)
RUN&GUN, RUN&GUN
Oitsuzuketeku…! Dreamer!
When the light you wished on flew into the sky
The detour it took has meaning
Aim for (Aim for) the goal (the goal)
RUN&GUN, RUN&GUN
Chase after it…! Dreamer!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!
RUN,RUN,RUN,RUN!(RUN,RUN,RUN,RUN)
GUN,GUN,GUN,GUN!(GUN,GUN) FU!FU!

[Q&A] FanClub vol5 || BMK

The Q+A is apart of a yearly newsletter that is sent out to those who are in the FanClub. Because it is a FanClub item, I have translated it since the FanClub newsletters get sold to idol stores – so anyone can buy them. I hope you can get to know the six boys of BMK just a little bit more!

 Sota Nakahara

sota_small

 Height  166cm
Vision Right 0.8
Left 0.8
Grip Strength 45~50kg
Shoe Size 26~26.5cm
Weight 59.5kg
Charm Point My double eyelids are good 0.6cm
Motivation to join Boymen? I heard that Boymen did activities in Nagoya, and it felt like it was charming to do that while being in my home prefecture.
What have you sang at Karaoke recently? “Anpanman March”
What’s your appeal point? I have a good smile, so I want to show it to you during lives and conversations!
Goal? I want to be a talent who can do many things.

Setsura Kitagawa

setsura_small

 Height  172cm
Vision Negative 0.3
Grip Strength Pretty weak
Shoe Size 26.5~26.7cm
Weight 64kg
Charm Point Three lucky dimples
Motivation to join Boymen? I was interested in being an entertainer and received a flyer from Shunsuke.
What have you sang at Karaoke recently? “Kasabuta”
What’s your appeal point? For good, bad and vague reasons – my personality.
Goal? I want to be a regular on a variety show!

Kyosuke Kometani

kometani_small

 Height  170cm
Vision Right C
Left A
Grip Strength 30kg
Shoe Size 26.5cm~27cm
Weight 55kg
Charm Point My eyes and my chin
Motivation to join Boymen? To get closer to achieving my dreams
What have you sang at Karaoke recently? I think a Kamen Rider song… maybe V3 or Amazon…
What’s your appeal point? I’m practicing the ukulele and I am a licensed car mechanic.
Goal? I want to have my own radio show and became a strong singer.

Kazuki Misumi

misumi_small

 Height  174cm
Vision 0.5
Grip Strength 32kg
Shoe Size 27cm
Weight 55kg
Charm Point My beautiful jawline
Motivation to join Boymen? I was interested in becoming a singer, when I had no courage in myself my mother supported me.
What have you sang at Karaoke recently? “Mori no Kumasan”
What’s your appeal point? My self growth! A year ago, I was totally different – I have grown a lot in that time. Also, the gap between my face and my singing voice. (It might be even more impressive than Masato’s gap!)
Goal? To be a model for a magazine.

Kennosuke Matsuoka

kempa_small

 Height 172cm
Vision 0.5
Grip Strength I haven’t measured it, but I feel like it’s strong.
Shoe Size 26.5cm~27cm
Weight 53kg
Charm Point Extremely deep double eyelids
Motivation to join Boymen? I was interested in being an entertainer, I knew Yutaka was in Boymen so I applied!
What have you sang at Karaoke recently? “Odoru no Ponpokorin”
What’s your appeal point? My husky voice.
Goal? I want to sing, dance and become an action star.  Also, to do multiple different things and star in various shows.

Takumi Sato

takumi_small

 Height  175cm
Vision Negative .06
Grip Strength 30kg
Shoe Size 27cm
Weight 57kg
Charm Point The big eyes that my grandpapa gave me!
Motivation to join Boymen? I saw Boymen’s live and applied that same day!
What have you sang at Karaoke recently? Yuzu’s “Mata Aeru Hi Made”
What’s your appeal point? My face stands out more than most people. Many people often tell me that my face is loud, but I take that as a compliment.
Goal? I would like to be able to do theater, dance and sing well. No matter how, I want people to know who I am. I want to keep sending the message “Your dream will come true if you never give up” to many people.

 Group Goals

 

Takumi:

I want to do a Nationwide Tour and then a World Wide Tour as the 6 of us!

 Kazuki:

A Zepp Live Tour! And to raise my singing level!

Sota:

I want people to know us as the group that’s bringing up Nagoya! And a 10,000 person live!

 Kenpa:

To be known as a group overflowing with character, and to go around the country!

Kome:

To make our own individuality as a group and to go along the path that we want.

Setsura:

To become a group of unity with a deep individuality!

Ai no Te Wo

Lyrics: 作詞:
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
愛の手を!! Come on!!

愛の手を!!

Hey!忘れてやいないかい?
誰かを想う気持ちを
愛する人を信じられる
心を(心を!)
Hey!一人きりの人生
それじゃ悲しくはないかい?
大切なことたった一つ
忘れないで(忘れないで)
Come on!!

そこの兄ちゃん(お兄ちゃん)
お姉ちゃん(お姉ちゃん)
お父さんもお母さんも
じいちゃんもばあちゃんも
先生も社長さんも
YEEEEEEAH!!

世界に今アイ・アイ・アイ・アイ
愛の手を差し伸べよう(差し伸べよう)
今もどこかで孤独に泣く
誰かの声がする
世界を今アイ・アイ・アイ・アイ
愛の手で埋め尽くそう(埋め尽くそう)
憎しみじゃなく思いやりなら
人は分かり合える(ハイ!ハイ!)
だから差し伸べよう(ハイ!ハイ!)
愛の手を!! Come on!!

愛の手を!!
Hey!!

Hey!無くしてはいないかい?
今を楽しむ気持ちを
大きな希望感じられる
心を(心を!)
Hey!笑顔のない人生
それじゃ虚しくはないかい?
大切なことたった一つ
思い出して(思い出して)
Come on!!

オーライ!(オーライ!) ウォオー!(ウォオー)
ハッ!(ハッ!) YEEEEEEAH!!

世界に今アイ・アイ・アイ・アイ
愛の手を差し伸べよう(差し伸べよう)
歌い踊れば心弾む

本当はみんな同じ
世界を今アイ・アイ・アイ・アイ
愛の手で埋め尽くそう(埋め尽くそう)
嫌なことなど全部忘れて
喜びを分け合って (ハイ!ハイ!)
もっと響かせよう(ハイ!ハイ!)
愛の手を!!

世界に今アイ・アイ・アイ・アイ
愛の手を差し伸べよう(差し伸べよう)
今もどこかで孤独に泣く
誰かの声がする
世界を今アイ・アイ・アイ・アイ
愛の手で埋め尽くそう(埋め尽くそう)
憎しみじゃなく思いやりなら
人は分かり合える(ハイ!ハイ!)
もっと助け合える(ハイ!ハイ!)
君は一人じゃない(ハイ!ハイ!)
だから差し伸べよう(ハイ!ハイ!)
愛の手を!! Come on!!

愛の手を!!Come on!!
YEEEEEEAH!!

Ai no te wo! Come on!
Ai no two wo!Hey! Wasurete ya inai kai?
Dare ka omou kimochi wo
Aisure hito wo shijirareru
Kokoro wo (kokoro wo!)
Hey! Hitorikiri no jinsei
Sorejaa kanahsikuhanai kai
taisetsu na koto tatta hitotsu
wasurenaide (wasurenaide)
Come on!

Soko no Oniichan! (Oniichan!)
Oneechan! (Oneechan!)
Otousan mo Okaasan mo
Jiichan mo Baachan mo
sensei mo shacho san mo
YEEEEEEAH!!

Sekai ni ima AI AI AI AI
Ai no te wo sashi nobeyou (sashi nobeyou)
Ima mo doko ka de kodoku ni naku
Dare ka no koe ga suru
sekai wo AI AI AI AI
ai no te de ume tsukusou (ume tsukusou)
nikushimi janaku omoi yari nara
hito ha wakari aeru (hai hai)
dakara sashi nobeyou! (Hai hai!)
ai no te wo! Come on!

Ai no te wo!
Hey!

Hey! Nakushite ha naikai?
ima wo tanoshimu kimochi wo
ookina kibou kanjirareru
kokoro wo (kokoro wo)
Hey! egao no nai jinsei
sore ja uso shiku ha naikai?
daisetsu na koto ha tatta hitotsu
omoidashite! (omoidashite)
Come on!!

oorai! (oorai) woo! (woo)
Haa! (Haa!) YEEEEEEAH!

Sekai ni ima AI AI AI AI
Ai no te wo sashi nobeyou! (sashi nobeyou!)
utai odoreba kokoro hazumu

hontou ha minna onaji
sekai wo ima AI AI AI AI
Ai no te wo ume tsukusou (ume tsukusou)
iya na koto nado zenbu wasurete
yorokobi wo wakeatte (hai hai)
ai no te wo!

Sekai ni ima AI AI AI AI
Ai no te wo sashi nobeyou (sashi nobeyou)
Ima mo doko ka de kodoku ni naku
Dare ka no koe ga suru
sekai wo AI AI AI AI
ai no te de ume tsukusou (ume tsukusou)
nikushimi janaku omoi yari nara
hito ha wakari aeru (hai hai)
motto tasukeaeru (hai hai)
kimi ha hitori janai (hai hai)
dakara sashi nobeyou! (Hai hai!)
ai no te wo! Come on!

ai no te wo! come on!
YEEEEEEAH!

With the hand of love! Come on!

With the hand of love!

Hey! Aren’t you forgetting something?
The feelings of thinking of someone
You can believe in someone you adore
With heart! (with heart)
Hey! The life of doing everything on your own
Isn’t that sad?
There is only one important thing
Don’t forget it
Come on!

That brother over there! (Brother!)
That sister! (Sister!)
and the dad and mom!
The grandpa and grandma!
The teacher and the boss too!
YEEEEEEAH!

Now in the world LOVE LOVE LOVE LOVE
Let’s extend the hand of love! (extend it!)
Right now, I hear the sound of someone crying
Now in the world of LOVE LOVE LOVE LOVE
Let’s pacify it with the hand of love! (Pacify it)
If you have consideration, not hatred,
You can understand people! (Yes! Yes)
So let’s extend it! (Yes! Yes!)
With the hand of love! Come on!

The hand of love!
Hey!

Hey! Has anything disappeared?
The enjoyable feeling of right now
Can be a big wish
If done with heart
Hey! Isn’t a life of no smiling
a complete lie?
There’s only one important thing
Remember it! (Remember!)
Come on!

All right! (All right) Woo! (Woo)
HA! (HA) YEEEEEEAH!

Now in the world LOVE LOVE LOVE LOVE
Let’s extend the hand of love! (extend it!)
If you dance to music, your heart will stimulate

The truth is everyone is the same
Now in the world LOVE LOVE LOVE LOVE
Let’s pacify it with the hand of love! (Pacify it!)
Forget everything you hate
And meet happiness
Make more of an impression!
With the hand of love!

Now in the world LOVE LOVE LOVE LOVE
Let’s extend the hand of love! (extend it!)
Right now, I hear the sound of someone crying
Now in the world of LOVE LOVE LOVE LOVE
Let’s pacify it with the hand of love! (Pacify it)
If you have consideration, not hatred,
you can understand people! (Yes! Yes!)
Help out more! (Yes! Yes!)
You’re not alone! (Yes! Yes!)
So let’s extend it! (Yes! Yes!)
With the hand of love! Come on!

With the hand of love! Come on!!
YEEEEEEAH!!

Furui Nikki

Lyrics: 作詞:
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
あの頃はふたり共
なぜかしら 世間には
すねたよな暮し方
恋の小さなアパートで Ha!あの頃はふたり共
なぜかしら 若さなど
ムダにして 暮してた

恋のからだを 寄せ合って Ha!

好きだったけど 愛してるとか
決して、決して、云わないで
都会のすみでその日ぐらしも
それは、それで 良かったの

あの頃は ふたり共
他人など 信じない
自分たちだけだった
あとは どうでもかまわない Ha!

あの頃はふたり共
先のこと 考える
暇なんて なかったし
愛も大事に しなかった

好きだったけど 愛してるとか
決して、決して、云わないで
都会のすみでその日ぐらしも
それは、それで 良かったの

あの頃はふたり共
雨の日は雨にぬれ
今よりも さりげなく
恋と自由に生きていた Ha!

Ano koro wa futari tomo
Naze kashira seken niwa
suneta yona kurashikata
koi no chiisana apaato de HAAno koro wa futari tomo
Naze kashira wakasa nado
muda ni shite kurashiteta
koi no karada wo yoseatte HA

Suki datta kedo aishiteru toka
keshite keshite iwanaide
toukai no sumi de sono hi gurashimo
sore wa sore de yokatta no

Ano koro wa futari tomo
tannin nado shinjinai
jibuntachi dake datta
ato wa doudemo kamawanai HA

Ano koro ha futari tomo
saki no koto kangaeru
hima nante nakattashi
ai mo daiji ni shinkatta

Suki datta kedo aishiteru toka
keshite keshite iwanaide
toukai no sumi de sono hi gurashimo
sore wa sore de yokatta no

Ano koro wa futari tomo
ame no hi wa ami ni nure
ima yori mo sarigenaku
koi to jiyuu ni ikiteta HA

At that time, it was the two of us
I wondered why… Living as though
the world was against us
In our small apartment of loveAt that time, it was the two of us.
I wondered why… Being young
we lived in vain
Meeting the bodies of love

Even though I liked you… Love…
Decide, decide… don’t say it.
Living in the city, from morning to night
Because of that, it was good.

At the time, it was the two of us.
We didn’t believe other people
It was just us
And nothing else mattered

At that time, it was the two of us.
Thinking about the previous things
There was no free time
to cherish our love

Even though I liked you… Love…
Decide, decide… don’t say it.
Living in the city, from morning to night
Because of that, it was good.

At that time, it was the two of us.
On a rainy, we got soaked by the rain.
More than now, we were nonchalant
We loved with love and freedom

Rockstar Bancho || BMK Lyrics

Lyrics: 作詞:
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
つっぱって!

※Boom!Boom!キバって!
Boom!Boom!キバって! チャチャチャ
Boom!Boom!キバって!
Boom!Boom!キバって!

男の中の男は
腹ペコでも高楊枝
つっぱり上等(じょーとー)
やっぱり根性(こんじょー)

女の中の女は
3歩下がって歩く!?
そんなの反対(はんたーい)
隣歩けよ(歩けよ)

愛は天下のまわりものだと
八百屋のアキコが教えてくれた
世の中は批判だらけ
溢れてるならなおさら
マ・イ・セ・ルフ!
保たなきゃ~(アガリマリン!)
君は君だろ☆

ロックスター番長
おでまし番長
バリバリと爆音が鳴り響く(あ、バリバリバリ)
「病めるときこそ つっぱていこう」
最高のツッパリをぶっ放せぃYEAH!
この街には愛があると 白い歯が光った
俺らの番長 つっぱて!

※繰り返し

アイツは二枚目気取り
「本気はださない」なんて
それでも上等(じょーとー!)
こっちは根性(こんじょー!)

また熱い男の時代がくる
本屋のミチコが熱弁してた
そうじゃなきゃこのセカイは
冷えきって凍えちまう
ハ・ア・トを
燃やすのじゃ~(ファイアー!)
着火スタンバイ☆

ロックスター番長
おでまし番長
ブリブリと足あげ空高く(あ、ブリブリブリ)
「健やかな時も つっぱていこう」
満場のツッパリをぶっ放せぃYEAH!
この街はもうベリグー(!?)だと
次の街へ向かった
俺らの番長 つっぱて!

聞かせて番長(テルミーテルミー)
どーなの番長(テルミーテルミー)
この人生は(テルミーテルミー)
振り向くのかよ!?(テルミーテルミー)
何も言わず 首を縦に 振ってヤツは
消えた

ロックスター番長
憧れ番長
バリバリと爆音が鳴り響く(あ、バリバリバリ)
「病めるときこそ つっぱていこう」
最高のツッパリをぶっ放せぃYEAH!
この街には愛があると 白い歯が光った
俺らの番長 つっぱて!

※繰り返し

「番長~~~~~~!!!!」

Romanization goes here Support!

BOOM! BOOM! Go all out!

BOOM! BOOM! Go all out! Chachacha

BOOM! BOOM! Go all out!

BOOM! BOOM! Go all out!

The man inside the man

Even when staring and leisurely using a toothpick

A first class delinquent

With willpower!

The girl inside the girl

You walk three steps behind??

Oppose that!

Walk beside them!!

Love is around the whole world

Kaoya’s Akiko taught me that

The world is filled with judgment

It’s overflowing more and more

MYSELF

We must perform our duty

You are you

Rockstar Leader of Delinquents

A Present Leader of Delinquents

A crackling and resounding explosion

When you fall ill, go and support

An amazing delinquent fires a gun YEAH

There is love in this town and white teeth shining

Support our Leader of Delinquents

He is the second in command

Don’t deliver seriously

He is first class too!

He has willpower too!

Another era of passionate men will come!

Honya’s Michiko gave a fervent speech

That’s not in this world!!

I feel cold and freeze

Heart

Light it on fire (FIRE)

Ignited stand by

Rockstar Leader of Delinquents

A Present Leader of Delinquents

Worrying over something, raise your foot in the sky

In a vigorous time, let’s go and support!

Let’s go support the whole audience

This city is already very good

He went to the next town

Support our Leader of Delinquents

The leader who listens (tell me tell me)

What kind of leader (tell me tell me)

This life is (tell me tell me)

Looking over one’s shoulder (tell me tell me)

Without saying anything, the man who raised his head

Disappeared

Rockstar Leader of Delinquents

Aspiring Leader of Delinquents

A crackling and resounding explosion

When you fall ill, go and support

An amazing delinquent fires a gun YEAH

There is love in this town and white teeth shining

Support our Leader of Delinquents

LEADDDDDDDDDDDDDDDDER

 

Diamond Fighter || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
「1.2.3」で足を揃え (ハイッ!!ハイッ!!)
「4.5.6」で前に倣え (ハイッ!!ハイッ!!)
「7.8.9」で覚悟決めて(ハイッ!!)
夢の荒野  駆け抜けろ
「全隊!止まるな!」

今は脆くて  小さな意志でも
いつかはダイヤモンド
(逃げるな!!負けるな‼進め!!)

追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ
O!E!(O!E!)O!E!(O!E!)叫び続けろ
カッコ悪くて  ボロボロだって
磨けば光る原石だから

その拳は  飾りじゃない
天高く「セイッ!!」突き上げろよ
さぁビビってないで  喰らいつくんだ
追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ

「1.2.3」で肩を寄せて (ハイッ!!ハイッ!!)
「4.5.6」で魂込め (ハイッ!!ハイッ!!)
「7.8.9」で狙い定め(ハイッ!!)
どんな壁もブチ壊せ
「全隊!怯むな!」

本気でぶつかって  砕け散った欠片は
いつかはダイヤモンド

描く未来も運命でさえも
誰かじゃなくて度胸で勝負

前!(前!)前!(前!) 前に出ろよ
M!A!E!(M!A!E!)M!A!E!(M!A!E!)
奮い立たせろ
全速前進  後退厳禁
茨の道も慣れれば極楽

不可能なんて  言葉はナンセンス
考えず「Say!!」先ず感じろ
どんな時だって  心燃やせ
前!(前!)前!(前!) 前に出ろよ

マジな拳は  半端じゃないから
痛み  胸に  熱く  響く
歯食いしばってでも  輝いてやるさ
(エビバディ!ウォーーーーー!)

張り切っていこう!(Oh Yeah!)
声出していこう!(Oh Yeah!)
限界はねぇ! GO!GO!
READY! STEADY! GO!

追え!追え!…

追え! 追え! 追い続けろ
O!E! O!E! 叫び続けろ
雨の日でも  嵐の日でも
ニシヘヒガシヘ猛烈疾走
「全隊!止まるな!」

追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ
O!E!(O!E!)O!E!(O!E!)叫び続けろ
カッコ悪くて  ボロボロだって
磨けば光る原石だから

その拳は  飾りじゃない
天高く「セイッ!!」突き上げろよ
さぁビビってないで  喰らいつくんだ
追え!(追え!)追え!(追え!)追い続けろ

Romanization goes here With a 1.2.3. align your feet (Yes Yes)

With a 4.5.6. follow the front (Yes Yes)

With a 7.8.9. prepare yourself (Yes)

Run through the wasteland of dreams

Soldiers! Don’t stop!

Right now is fragile. Even with a little motivation,

someday you’ll be a diamond.

Don’t run! Don’t lose! Continue!

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

O! E! (O! E!) O! E! (O! E!) Continuing yelling

Uncool, worn-out

We’re grinding shiny raw ore

That fist isn’t a decoration

Let’s push up the heavens

Don’t be surprised, your teeth are sunk in

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

With a 1.2.3. put your shoulders together (Yes Yes)

With a 4.5.6. do it with spirit (Yes Yes)

With a 7.8.9. aim right there (Yes)

Break down any wall

Soldiers! Don’t falter!

Hit is seriously, fragments that are broken down will

someday be a diamond

Even with described future or a destiny,

not just anybody can do it, but victory in bravery

Front! (Front!) Front! (Front!) Go in front!

M! A! E! (M! A! E!) M! A! E! (M! A! E!)

Cheer up!

Full speed ahead! Retreating is forbidden!

If you get used to the thorny road, there is the promised land!

Words like impossible are nonsense

Without thinking, SAY, start with the feelings

No matter what, light the heart on fire

Front! (Front!) Front! (Front!) Go in front!

Because a real fist isn’t a remnant

Pain in the chest, warmly resounding

Even clenching your teeth, shine brightly!

Everyone, WHOA!

Give it your all! (Oh Yeah!)

Go out with a yell! (Oh Yeah!)

There is no limit! Go! Go!

READY! STEADY! GO!

Pursue! Pursue!

Pursue! Pursue! Continuing pursuing

O! E! O! E! Continue yelling

Even on a rainy or stormy day

To the east to the west with a furious run

Soldiers! Don’t stop!

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

O! E! (O! E!) O! E! (O! E!) Continuing yelling

Uncool, worn-out

We’re grinding shiny raw ore

That fist isn’t a decoration

Let’s push up the heavens

Don’t be surprised, your teeth are sunk in

Pursue! (Pursue!) Pursue! (Pursue!) Continuing pursuing

 

My First || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
初めての君と帰る道
話せること沢山あったのに
「寒いね」で言葉につまった
降り出した雨がちょっと2人に笑顔くれたねお互いが恋を知らないまま
最後の曲がり角
その手触れない気持ちしまいこんだ

僕の事を一人占めしてほしいよ
好きと知ったのに
言葉尻で気持ち確かめてる

僕の事を一人占めしていいのに
物足りないまま
またねって言って
見えなくなる背中見送っていた
傘の中

今日のこと 思い出してみる
「楽しかった」君がくれた言葉は
次までの自信

昨日まで知らなかった君を
知っていけるのかな
今は約束だけが2人つなぐ

僕の事を一人占めしてほしいよ
このまま2人はどこに行けば
未来へと行けるの?

君の心をもっともっと知りたいよ
恋人のような
友達みたいな2人でいたくない
でもどうしたらいい?
上の空

まばたきをする度 君を想っている
なんとなく切ない流行りの歌に自分重ねたりして

僕の事を一人占めしてほしいよ
好きと知ったのに
言葉尻で気持ち確かめてた

僕の事を一人占めしていいのに
物足りないまま
またねって言って
見えなくなる背中見送っていた
傘の中

Hajimete no kimi to kaeru michi

Hanaseru koto takusan atta noni

“Samui ne” to kotoba ni tsumatta

Furidashita ame ga chotto futari ni egao kureta ne

Otagai ga koi wo shiranai mama

Saigo no magari kado

Sono te furenai kimochi shimai konda

Boku no koto wo hitori ijimeshite hoshi yo

Suki to shitta noni

Kotobajiri de kimochi tashikameteru

Boku no koto wo hitori ijimeshiteiinoni

Monotarinai mama

Mata ne tte itte

Mienakunaru senaka miokuteita

Kasa no naka

Kyou no koto omoide shitemiru

“Tanoshikatta” kimi ga kureta kotoba ha

Tsugi made no jishin

Kinou made shiranakata kimi wo

Shitteikeru nokana

Ima ha yakusoku dakega futari tsunagu

Boku no koto wo hitori ijimeshitehoshii yo

Kono mama futari ha douko ni ikeba

Mirai he to ikeru no?

Kimi no kokoro wo motto moto shiratai yo

Koibito no youna

Tomodachi mitai na futari de itakunai

Demo dou shitara ii

Ue no sora

Mabataki wo suru tabi kimo wo omotteiru

Nantonaku setsunai hayari no uta ni jibun kasanetarishite

Boku no koto wo hitori ijimeshite hoshii yo

Suki to shitta noni

Kotobajiri de kimochi tashikameteta

Boku no koto wo hitori ijimeshite iinoni

Mono tarinai mama

Mata ne tte itte

Mienakunaru senaka miokutteita

Kasa no naka

The first time we returned home together

There was a lot we could talk about

But we only said “It’s cold”

The rain started suddenly, it kind of made us smile

When we didn’t know it was love

Turning around the last corner

I ended feeling like I couldn’t wave

I want to have you all to myself

I knew I love you, but

With a slip of the tongue, I was confirming it

Having me all to yourself is good

But I was left unsatisfied

I said “See you”

I watched until I couldn’t see you

Under the umbrella

Try to remember about today

You said it was fun

It was my confidence until the next time

To the you who I didn’t know until yesterday

Can I get to know you?

It’s a promise, but for two

I want to have you all to myself

Where can we go together?

Can we go to the future?

I want to know your heart more

Like a lover

I don’t want to be like just friends

But what should I do?

Absent-mindedness

In the blink of an eye, I think of you

Somehow, it piles into a catchy song

I want to have you all to myself

I knew I love you, but

With a slip of the tongue, I was confirmed it

Having me all to yourself is good

But I was left unsatisfied

I said “See you”

I watched until I couldn’t see you

Under the umbrella

 

Bokutachi no One || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
エキセントリックな元気チャレンジャー
空へ向かい 突き上げろ ボクらはひとつ(ONE)片道切符で
(ONE)どこまでも行く途中
終わりなんてない 旅が好きだから (Dream Fighter)
(ONE)強くなりたいんだ
(ONE)もし空振りでも
当たって砕けろ やる気全開モード一か八かのルーレット
(Ride On!Speed Up!Wonder Land!)
回ればもう止められない (Sensation)
よーいドン!で行こう
魂メラメラ 気分は上々(Just My Way Fly High!)
We Are The ONE!

エネルギッシュな未来予想図
ワクワクな左胸の高鳴り
エキセントリックな元気チャレンジャー
空へ向かい 突き上げろ ボクらはひとつ
最大級の愛情(ハート)で!

(ONE)誰よりも高く
(ONE)重力に逆らって
窮屈な街のビルを飛び越えたい (To The Sky)
(ONE)愉快な仲間と
(ONE)競い合いながら
同じベクトルを確かめて追いかける

転がるように生きてゆく
(Ride On!Speed Up!Brand New World!)
アグレッシブな勇気がいい (Close To You)
傷付いた夜は 悲しみバイバイ
御茶の子サイサイ (Just My Way Do It!)
We Are The ONE!

エモーショナルな夢のシナリオ
絶対に絶好調で叶えようよ
エキセントリックな熱きドリーマー
少しだけ 背伸びして向かおう 今を…

失敗を恐れちゃNO NO NO
(Ride On!Speed Up!Hey,Come Here!)
S.O.S.も叫べばいい (Your Message)
涙を拭いたら 雨の後の虹を渡りに行こう (Just My Way Here We Go!)
We Are The ONE!

エネルギッシュな未来予想図
透明な同じ時代を刻んでく
エキセントリックな元気チャレンジャー
空へ向かい 突き上げろ ボクらはひとつ
最大級の愛情(ハート)で!

Ekisentorikku na genki charenjaa

Sora he mukai tsukiagero bokura ha hitotsu

(ONE) Katamichi kippu de

(ONE) doko made mo iku tochuu

Owarani nantenai tabi ga suki dakara (Dream Fighter)

(ONE) tsuyoku naritainda

(ONE) oshi karaburi demo

Atatte kudakero yaruki zenkai moodo

Ichi ka hachi ka no ruuretto

(Ride on! Speed up! Wonder Land!)

Mawareba mou tomererenai (Sensation)

Yooidon! De yukou!

Tamashi meramera kibun ha joujou (Just My Way Fly High!)

We Are The One!

Enerugisshu na mirai yosozu

Wakuwaku na hidari mune no takanari

Ekisentorikku na genki charenjaa

Sora he Mukai tsuki agero bokura ha hitotsu

Saidaikyuu no haato de

(One) Dare yori mo takaku

(One) juuryoku ni sakaratte

Kyuukutsu na machi no biru wo tobikoetai (To the Sky!)

(ONE) yukai na nakama to

(ONE) Kisoi ai nagara

Onaji bekutoru wo tashikamete oikakeru

korogaru you ni ikiteyuki

(Ride on! Speed up! Brand New Worl!)

Aguresshibu na yuuki ga ii (Close to You)

Kizu tsuita yoru ha kanashimi bai bai

Ocha no ko saisai (Just My Way Do It)

We Are The ONE!

Emooshonaru na yume no shinario

Zettai ni zekkouchou de kanaeyou yo

Ekisentoriku na atsuki doriimaa

Sukoshi dake senobishite mukaou ima wo…

Shippai wo osorecha NO NO NO

(Ride on! Speed up! Hey, come here!)

SOS mo sakebeba ii (your message)

Namida wo shiitara ame no ato no niji wo watari ni yukou

(Just My Way Here We Go!)
We Are The ONE!

Enerugisshu na mirai yosozu

Toumei na onaji toki wo kizandeku

Ekisentorikku na genki charenjaa

Sora he Mukai tsuki agero bokura ha hitotsu

Saidaikyuu no haato de

Eccentric and energetic challenger

Head to the sky, let’s push up, we are one.

(One) With a one way ticket

(One) We can go anywhere

It’s not over because I love traveling (Dream Fighter)

(One) I want to get stronger

(One) Even if we crash on the airstrip

My motivation is at full throttle

A High Stakes Roulette!

Ride On! Speed up! Wonder land!

If you spin it, I can’t stop anymore (sensation)

Yoi-don Let’s go!

A fiery spirit, the very best mood (Just My Way Fly High!)

We Are The ONE!

An energetic forecast for the future!

The energetic throb in your heart

Eccentric and energetic challenger

Head to the sky, Let’s rise up, we are one!

With the largest affection (HEART)

(One) Higher than anyone

(One) Going against gravity

I want to jump over a building in a crowded city (To The Sky)

(One) With a happy companion)

(One) While competing

Checking and chasing after the same vector

Living and rolling with the punches

Ride On! Speed Up! Brand New World!

Aggressive courage is good (Close to you)

The evening I got hurt and said a sad good-bye

It was an ear matter (Just My Way Do It!)

We Are The ONE!

An emotional dream scenario

Let’s be in perfect form to achieve our dreams

An eccentric passionate dream

Let’s push our limits and meet it right now

Getting mad at mistakes NO NO NO

Ride On! Speed Up! Hey, Come Here!

It’s okay to yell S.O.S. (Your Message)

Wipe away your tears, let’s cross the rainbow after the rain

Way Here We Go

We Are The ONE!

An energetic forecast for the future!

The energetic throb in your heart

Eccentric and energetic challenger

Head to the sky, Let’s rise up, we are one!

With the largest affection (HEART)

 

Adobanteji || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
誰かが話しかけるたび
気になってくチラ見ズム
きみのハートが欲しいけど
ちゃんと段階踏んでLove! 妄想を
叶えるまでは 予定は未定さ

きみに アドバンテージ!
他の奴より
前に進んで 射止めたいから
帰り道がたとえ逆でも
送っていくよ

そうさ ファーストムーバーズ
「アザトイよ」とか言われたって
やったもん勝ち
先手必勝 昨日より今日
ぼくときみとの距離よ縮まれ
Want you!

すぐに笑うそのテンション
雰囲気が明るくなる
一緒にいるだけで気持ち
ワクワクするいつでも

Love! ただでさえ
不器用なのに 遅れをとるな

きみに アドバンテージ!
他の誰より
世界一できみが好きで
気持ちだけは負けないなんて
情けないじゃない

だからファーストムーバーズ
気持ちだけじゃない
ひとつひとつ 前に出るよ
そうじゃなくちゃ 素敵なきみに
似合わないじゃない もっと輝け
Want you!

男なら 好きな人を
幸せにしたいし
きっと きっと もっと ずっと
頑張らなくちゃ

きみに アドバンテージ!
他の誰より
世界一できみが好きだよ
気持ちだけは負けないなんて
情けないじゃない

きみに アドバンテージ!
他の奴より
前に進んで 射止めたいから
帰り道がたとえ逆でも
送っていくよ

そうさ ファーストムーバーズ
「アザトイよ」とか言われたって
やったもん勝ち
先手必勝 昨日より今日
ぼくときみとの距離よ縮まれ
Want you!

Romanization goes here While talking to someone

The interested glances

I want your heart, but

I’m properly following the steps

Love! Until we fulfill the delusions,

There are no determined plans

It’s an advantage to you

More than other people

Go forward because I want to make you my own

Even if the road home is backwards,

I’ll go and send it

That’s right. Fast mover

You said I was miserable

I did it

A premature victory today, more than yesterday

The distance between us shrinks

Want you!

The air to quickly smile

The atmosphere gets brighter

When we’re together

I’m always excited

Love! I’m just uncool

Even though I’m clumsy and awkward, I won’t fall behind

It’s an advantage to you

More than anyone else

I love you the most in the world

I won’t lose to just feelings

I don’t feel miserable

So the fast mover

It’s not just emotions

One and one, I go before you

It’s not just that,

It doesn’t suit the lovely you. Sparkle more.

Want you!

As a male, to my beloved,

I want to make you happy

Surely, undoubtedly, more, always

I must do my best

It’s an advantage to you

More than anyone else

I love you the most in the world

I won’t lose to just feelings

I don’t feel miserable

It’s an advantage to you

More than other people

Go forward because I want to make you my own

Even if the road home is backwards,

I’ll go and send it

That’s right. Fast mover

You said I was miserable

I did it

A premature victory today, more than yesterday

The distance between us shrinks

Want you!

 

Boys Be Brave || Kenkyusei Lyrics

Lyrics: 作詞:
Terasaka Raiga Nonoda Kanade Shimizu Takanori Yokoyama Toy
Uragami Takuya Kanda Rikuto Takasaki Jukiya
Kometani Kyosuke Kitagawa Setsura Nakahara Sota Misumi Kazuki
Satou Takumi Matsuoka Kennosuke Matsuo Seiru
Composition: 作曲:
Arrangement: 編曲:
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
さぁはじめよう 叶うように
僕らの飛行船(ふね)が飛び立つよ
オール 力いっぱい
もう戻らない
想いをくちづさみながら
色とりどりの風船に
勇気詰め込んだら
目指せ 僕らの場所へBoys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

この胸の奥底で
弾け飛ぶ
熱い気持ちだけなら
負けはしない

どんな未来だって
創れるさ
だって台本なんか
ないんだし

Show me Show me
キミはどう?
Teach me Teach me
教えて
Hold me Hold me
どんな今を生きようか!

一万回の勇気を
ぶつけていこう 迷わずに
響いてる鼓動が
僕を試してる
あきれるほど まっすぐに
しびれるほど 純粋に
キミと翔けていこう
ねぇ明日はそう ハレルヤ!

Boys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

過ぎていく毎日が
早すぎて
気持ちが追い付かない
時だって

Feel me Feel me
忘れない
Catch me Catch me
初心を
Hold me Hold me
どんな今日を飾ろうか!

さぁはじめよう 叶うように
僕らの飛行船(ふね)が飛び立つよ
オール 力いっぱい
もう戻らない
想いをくちづさみながら
色とりどりの風船に
勇気詰め込んだら
目指せ 僕らの場所へ

Boys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

与えられるものじゃなく
気づけばあるものでもなく
魂のパワーが夢になっていく
あきれるほど まっすぐに
しびれるほど 純粋に
キミと翔けていこう
ねぇ明日はそう ハレルヤ!

Boys Be Brave
Boys Be Brave
Boys Be Brave 行くよ☆

Romanization goes here Well let’s start, so we can achieve it

Our airship is taking off now

At full power

We wont go back

While filling my thoughts

And inflating colorful balloons

Up with courage

Aim! For our place!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

From the very bottom of my chest

Shooting off

If you have passionate feelings

You won’t lose

What kind of future can be made

It’s not like there is a script

Show me Show me

How are you?

Teach me teach me

Teach me

Hold me Hold me

What kind of moment shall we live for?

With 10,000 times the courage

Without faltering, let’s go strike it

The throbbing sound is testing me

Shockingly straight

Humbling pure

Let’s fly together

Yes, tomorrow. Hallelujah!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

Going beyond tomorrow

It’s too fast

The feelings haven’t caught up to that time

Feel me feel me

I won’t forget

Catch me Catch me

Our first love

Hold me Hold me

What kind of today shall we decorate?

Well let’s start, so we can achieve it

Our airship is taking off now

At full power

We won’t go back

While filling my thoughts

And inflating colorful balloons

Up with courage

Aim! For our place!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!

Not just what is given?

Or what is noticed

The power of the soul will turn into dreams

Shockingly straight

Humbling pure

Let’s fly together

Yes, tomorrow. Hallelujah!

Boys Be Brave

Boys Be Brave

Boys Be Brave I’ll go!