Raiga Terasaka | Kanade Nonoda | Takanori Shimizu | Toy Yokoyama |
Takuya Uragami | Rikuto Kanda | Jukiya Takasaki |
JAPANESE | ROMAJI | TRANSLATION |
---|---|---|
ハァーヤイサー そーりゃそーりゃ! (そーりゃそーりゃ!) ハァーヤイサー そーりゃそーりゃ! (そーりゃそーりゃ!) |
Haa Yaisa! Sorya sorya! (Sorya sorya!) Haa Yaisa! Sorya sorya! (Sorya sorya!) |
[Festival cheers!] |
「色は匂い へど散りぬるを (Wo!) 我が世 誰そ 常ならん (なむなむ) 有為の 奥山 今日 越えて 浅き 夢見じ 酔ひもせず」 |
[Tak/Tak] “Iro wa nioi edo chirinuru (Wo!) [Kan/Juk] Wa ga yo dare so tsunaran (Namunamu) [Toy/Rik] Ui no okuyama kyou koete Asaki yumemiji yoi hi mo sezu” |
“The scent of the fallen colors (Wo!) Our generation isn’t anyone’s normal (Amen) We can climb that mountain today without superficial dreams” |
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花 男キメて (オイ!) HARE 晴れカーニバル |
Jyan jyan sakase Nippon no hana Otoko kimete (Oi!) HARE Bare Carnival |
Go on and bloom, flower of Japan Decide your manliness (Hey!) Cheerful Carnival |
八百万の 神が (ソレソレソレ) 花車を 引いて (は~どっこらしょ~) あっちもこっちもどーやら ウェルカムで (Yeah) 集まっていらしたと (ア~よいさっさ~) |
Yaoyorezu no kami ga (Sore sore sore) Hanaguruma wo hiite (Ha~dokkorassho~) Acchi mo kocchi mo douyara welcome de (Yeah) Atsumatte irashita to (A~Yoissasa) |
The countless gods lead the parade float You here, and you there, all are welcome Everyone is gathered here |
空気を 震わせて (ソレソレソレ) おらよっと! 善は 急げ (ハハハハリアップ) 1 富士 2 鷹 3なすビーーーー!!! (ビッビー!) 巻き込んで 踊り出す (ちゃちゃちゃちゃ) |
Kuuki wo furuwasete (Sore sore sore) Arayotto! Zen wa isoge (Hahaha hari appu) Ichi Fuji Ni Taka San Nasubi—!!! (Bi bbi-!) Makikonde odori dasu(Cha cha cha cha) |
The air is vibrating Hey! Hurry and be virtuous One Fuji, two hawks, three eggplants!!! Bring them in and dance |
ちょっとずつ 撒いていた 種たちが 一斉に は~ん 芽吹いてく 春一番 (アメカゼ マケズ ハッレーバレデ!) 騒いで、 叫んで 全力で Ready Go! |
Chotto zutsu maiteita Tanetachi ga issei ni ha~n [Rik/Juk] Mebuiteku haru ichiban (Amekaze makezu harre-bare de!) Sawaide, sakende zenryoku de Ready Go! |
Little by little, I sprinkled them around Then the seeds scattered all at once… When they bloom, it’s the start of Spring (The brightness won’t lose to the rain and wind!) Make noise, shout out with all you have, Ready Go! |
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花 老いも 若きもキャモンキャモン (FU FU) 千客万来 茶柱たてて 未来 書き 足す ウィゴーウィゴー! (FU FU) 男キメて (オイ!) HARE 晴れカーニバル |
Jyan jyan sakase Nippon no hana Oimo wakaki mo kyamon kyamon (FU FU) Senkyakubanrai chabashiratate te Mirai kakitasu we go we go! (FU FU) [Kan/Juk/Toy] Otoko kimete (Oi!) HARE Bare Carnival |
Go on and bloom, flower of Japan Young and old both, come on come on (FU FU) A flood of customers and a lucky tea-stalk The future is written in your favor (FU FU) Decide your manliness (Hey!) Cheerful Carnival |
パンチを 喰らっても (ソレソレソレ) 愚痴バッカじゃダサい (は~よっこらしょ~) 何でもカンでもできる 気になって (Yeah) 乱気流も 越えましょう (ア~そいやっさー) |
Panchi wo kurattemo (Sore sore sore) Guchibakka jya dasai (Ha~yokkorassho~) Nandemo kandemo dekiru ki ni natte (Yeah) Rankiryuu mo koemashou (A~Soiyassa) |
Even if you get knocked back with a punch It’s uncool to complain Keep in mind that you can do anything Ride out the turbulance too |
いらんモンは 捨てて (ソレソレソレ) 心はすっぽんぽーん (すぽぽぽぽぽーん) 優等生より 沸騰せーい (ふっふ~) スーパーご 利益ボーイ (ちゃちゃちゃちゃ) |
Iran mon wa sutete(Sore sore sore) Kokoro wa supponpo-n(Supopopopopo-n) Yuutousei yori futtou se-i(Fu fu~) Supa goriyaku bo-i (Cha cha cha cha) |
Throw away what you don’t need Your mind will be cleared You’ll shoot above even the honors students You’ll be a super profitable boy |
雨降って 固まるは 大地だけ!? じゃないのだ はーん 嵐にも 立ち 向かえ 当たって、 転んで 全霊で Ready Go! |
Amefuri tte katamaru wa Daichi dake!? Ja nai no da ha-n [Toy/Tak] Arashi ni mo tachi mukae Atatte koronde zenrei de Ready Go! |
Is the only thing hardened by the rain the Earth itself!? That’s not the case… Stand and look forward even in the storm Succeed and fall with all you’ve got, Ready Go! |
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花 猫も 杓子もキャモンキャモン (FU FU) 人生かけて 行けるとこまで Lucky ナンバー 9 9 (FU FU) 男上 げて (オイ!) HARE 晴れカーニバル |
Jyan jyan sakase Nippon no hana Neko mo shakushi mo kyamon kyamon (FU FU) Jinsei kakete ikeru toko made Lucky number 9 9 (FU FU) [Tak/Tak/Rik/Juk] Otoko agete (Oi!) HARE Bare Carnival |
Go on and bloom, flower of Japan Cats and good fortune, come on come on (FU FU) Live your life as best you can Your lucky number is 9 9 (FU FU) Raise your manliness (Hey!) Cheerful Carnival |
地図にはない 道 火の 中 苦の 中 目指すはテッペン びびって いらんないな 一人 残らずに 連れていきたいから 魅せてやる 底パワー!!!! (ナミダモ マケズ ハッレーバレデ!) 騒いで、 叫んで 全力で Ready Go! |
Chizu ni wa nai michi hi no naka ku no naka Mezasu wa teppen Bibitte irannai na Hitori nokorazu ni tsurete ikitai kara Misete yaru soko pawa-!!!! (Namidamo makezu harre-bare de!) Sawaide, sakende, zenryoku de Ready Go! |
A road not on a map In the fire, in the distress The goal is the top You don’t need to tremble You aren’t alone, we’ll go along with you We can show you that that’s your power! (The brightness won’t lose to the tears!) Make noise, shout out with all you have, Ready Go! |
超弩級の お祭り 騒ぎ ドヤ 顔で! 参りましょう ( 参りましょー!) 神様が 味方したくなる 自分になってやりましょう (やりましょー!) |
[Kan/Toy] Choudokyuu no omatsuri sawagi [Kan/Toy] Doyagao de! Mairimashou (Mairimashoー!) [Rai/Tak] Kamisama ga mikata shitaku naru [Rai/Tak] jibun ni natte yarimashou (Yarimashoー!) |
We’ll hold an amazing festival Be sure to come with your most decisive face! You’ll feel like you’re allied with the gods Be yourself and enjoy it! |
ジャンジャン 咲かせ ニッポンの 花 老いも 若きもキャモンキャモン (FU FU) 千客万来 茶柱たてて 未来 書き 足す ウィゴーウィゴー! (FU FU) 男キメて (オイ!) HARE 晴れカーニバル HARE 晴れカーニバル |
Jyan jyan sakase Nippon no hana Oimo wakaki mo kyamon kyamon (FU FU) Senkyakubanrai chabashiratate te Mirai kakitasu we go we go! (FU FU) [Rik/Juk] Otoko kimete (Oi!) HARE Bare Carnival HARE Bare Carnival |
Go on and bloom, flower of Japan Young and old both, come on come on (FU FU) A flood of customers and a lucky tea-stalk The future is written in your favor (FU FU) Decide your manliness (Hey!) Cheerful Carnival Cheerful Carnival |